{"id":325615,"date":"2025-07-30T16:25:59","date_gmt":"2025-07-30T14:25:59","guid":{"rendered":"https:\/\/dhagpo.org\/?p=325615"},"modified":"2025-08-01T08:16:33","modified_gmt":"2025-08-01T06:16:33","slug":"15-august-1981-shamarpas-belehrungen-dhagpo-kagyue-ling-werke-3-9-karmapas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dhagpo.org\/de\/15-august-1981-shamarpas-belehrungen-dhagpo-kagyue-ling-werke-3-9-karmapas\/","title":{"rendered":"15. August 1981: Shamarpas erste Belehrungen in Dhagpo Kagy\u00fc Ling: Werke des 3. und 9. Karmapas"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=&#8220;1&#8243; specialty=&#8220;on&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.3&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;][et_pb_column type=&#8220;3_4&#8243; specialty_columns=&#8220;3&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;][et_pb_row_inner _builder_version=&#8220;4.27.3&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;][et_pb_column_inner saved_specialty_column_type=&#8220;3_4&#8243; _builder_version=&#8220;4.27.3&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;][et_pb_text _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; custom_margin=&#8220;||47px|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;]<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-324198 alignleft inline-zoom\" src=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg\" alt=\"\" width=\"163\" height=\"227\"><span style=\"font-weight: 400;\">Im August 1981 besuchte Mipham Ch\u00f6kyi Lodr\u00f6, Seine Heiligkeit der 14. K\u00fcnzik Shamarpa, zum ersten Mal Dhagpo Kagyu Ling. Er blieb mehrere Wochen, um essentielle Belehrungen der Linie zu geben,die vom&nbsp; 3. und 9. Karmapa wurden. :<\/span><b><i> dazu geh\u00f6ren <\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">die \u2018 <\/span><b><i>Abhandlung \u00fcber die Unterscheidung von Bewusstsein und urspr\u00fcnglicher Weisheit\u2019<\/i><\/b> <span style=\"font-weight: 400;\">und \u2018<\/span><b><i>den Dharmakaya offenbaren\u2019 <\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Dies war der erste von <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">vielen Besuchen Shamarpas<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, um den Dharma zu lehren und Dhagpo den Segen der Linie zu geben.<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=&#8220;Titre&#8220; module_id=&#8220;ancla-final&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; header_4_font=&#8220;|300|||||||&#8220; header_4_font_size=&#8220;26px&#8220; custom_margin=&#8220;20px|||||&#8220; border_color_all=&#8220;#d4b16a&#8220; border_width_bottom=&#8220;1px&#8220; border_color_bottom=&#8220;gcid-9b5f26ad-ce0a-4e53-af90-9971f6694090&#8243; locked=&#8220;off&#8220; global_colors_info=&#8220;{%22gcid-9b5f26ad-ce0a-4e53-af90-9971f6694090%22:%91%22border_color_bottom%22%93}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;]<\/p>\n<h2>Shamarpa lehrte den Text \u2018Abhandlung \u00fcber die Unterscheidung von Bewusstsein und urspr\u00fcnglicher Weisheit\u2019 von Rangjung Dorje, dem 3. Karmapa<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=&#8220;Le Trait\u00e9 qui distingue la connaissance orient\u00e9e vers un objet de la connaissance primordiale de Rangjung Dorj\u00e9, le IIIe Karmapa&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; custom_padding=&#8220;||1px|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;]<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">1978 nannte Rangjung Rigpe Dorje, Seine Heiligkeit der 16. Gyalwa Karmapa, seinen europ\u00e4ischen Studierenden die<strong> f\u00fcnf&nbsp; Voraussetzungen<\/strong>, die f\u00fcr eine neue und dauerhafte <a href=\"https:\/\/dhagpo.org\/de\/verankerung-dharma-westen-ratschlaege-16-gyalwa-karmapa\/\">Etablierung des Dharma<\/a> notwendig sind: Anlaufstellen oder Zugangspunkte zu Buddhas Dharma, Institute, um das eigene Wissen zu vertiefen, Bibliotheken, um das Lernen zu unterst\u00fctzen, R\u00fcckzugsorte, um die eigene Meditation zu vertiefen, und Lebensorte, um sein Leben den vorgenannten Punkten zu widmen.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In diesem Zusammenhang \u00e4u\u00dferte er, dass es f\u00fcr Studierende der Karma-Kagy\u00fc-Linie wichtig sei, <strong>mindestens 3 Abhandlungen<\/strong> zu studieren: <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Der kostbare Schmuck der Befreiung<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (tib. \u0f51\u0f58\u0f0b\u0f46\u0f7c\u0f66\u0f0b\u0f61\u0f72\u0f51\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f72\u0f53\u0f0b\u0f42\u0fb1\u0f72\u0f0b\u0f53\u0f7c\u0f62\u0f0b\u0f56\u0f74\u0f0b\u0f50\u0f62\u0f0b\u0f54\u0f0b\u0f62\u0f72\u0f53\u0f0b\u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f46\u0f7a\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f62\u0f92\u0fb1\u0f53\u0f0d) von Gampopa, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Die tiefgr\u00fcndige innere Bedeutung<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u0f5f\u0f56\u0f0b\u0f58\u0f7c\u0f0b\u0f53\u0f44\u0f0b\u0f51\u0f7c\u0f53\u0f0d) von Rangjung Dorje, dem 3. Gyalwa Karmapa und <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Die Abhandlung \u00fcber die h\u00f6chste Kontinuit\u00e4t <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(tib. \u0f62\u0f92\u0fb1\u0f74\u0f51\u0f0b\u0f56\u0fb3\u0f0b\u0f58\u0f0d) von Maitreya.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Um sich mit diesen drei wesentlichen Abhandlungen vertraut zu machen, ist es zun\u00e4chst notwendig, ein grundlegendes Wissen zu haben. Anfang der 2000er Jahre <strong>systematisierte K\u00fcnzik Shamarpa ein Lehrprogramm,<\/strong> das es westlichen Menschen erm\u00f6glicht, sich in der F\u00fclle, Weite und Tiefe der Lehren von Buddha Shakyamuni zurechtzufinden. Er w\u00e4hlte die Themen aus, die gelernt und die Praktiken, die angewendet werden sollten. Zu diesen Themen geh\u00f6ren die Skandhas, die <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Ayatanas<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, das Entstehen in Abh\u00e4ngigkeit, die vier Edlen Wahrheiten, die Handlungen &#8211; Ursache und Wirkung, die Essenz von <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Tathagatha-<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">oder Buddha-Natur, die Funktionsweise des objektbezogenen Wissens\/Bewusstsein (tib. \u0f62\u0fa3\u0f58\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0d) und des urspr\u00fcnglichen Wissens\/urspr\u00fcnglicher Weisheit (tib. \u0f61\u0f7a\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0d) usw.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>F\u00fcr seine erste Unterweisung in Dhagpo Kagy\u00fc Ling<\/strong> im August 1981, w\u00e4hlte Shamarpa&nbsp; \u2018Namsche Yeshe\u2019 (tib. \u0f62\u0fa3\u0f58\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f61\u0f7a\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f60\u0f56\u0fb1\u0f7a\u0f51\u0f0b\u0f54\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f56\u0f66\u0f9f\u0f53\u0f0b\u0f56\u0f45\u0f7c\u0f66\u0f0d), die <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Abhandlung \u00fcber die Unterscheidung von Bewusstsein und urspr\u00fcnglicher Weisheit<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, die von Rangjung Dorje, dem 3. Gyalwa Karmapa, verfasst wurde.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bei dieser Gelegenheit sagte er:<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_testimonial _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;]<\/p>\n<p><em>Die Frage nach dem Ursprung des Kreislaufs von Leid, Gl\u00fcck und Gleichg\u00fcltigkeit des Menschen und der Welt hat viele Antworten und ebenso viele Meinungen und philosophische und religi\u00f6se Systeme hervorgebracht. Zun\u00e4chst einmal gibt es diejenigen, f\u00fcr die sich die Frage gar nicht stellt oder die keine Meinung \u00fcber ihre Existenz haben. Von der Vielzahl der Systeme, die Antworten angeboten haben, werden wir uns besonders mit den indischen Systemen besch\u00e4ftigen, von denen wir exemplarisch die bedeutendsten untersuchen werden, die die Vorlage f\u00fcr das sind, was man mehr oder weniger \u00fcberall findet.<\/p>\n<p><\/em><em>[&#8230;] Alle buddhistischen philosophischen Systeme erkennen einstimmig die leidvollen Verdunkelungen als die Wurzel des Kreislaufs der Existenzen und die Meditationspraxis als Mittel zur Befriedung dieser leidvollen Verdunkelungen an. Auf dieser gemeinsamen Grundlage haben sich vier philosophische Systeme entwickelt, die zu unterschiedlichen Ebenen der Verwirklichung f\u00fchren: vaibhasika, sautrantika, cittamatra und madhyamaka.<\/em><\/p>\n<p>[\/et_pb_testimonial][et_pb_text admin_label=&#8220;Dhongtsang Shabdrung Rinpoch\u00e9&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;]<\/p>\n<p><span style=\"color: #ab0032;\">Dhongtsang Shabdrung Rinpoche<\/span>, ein herausragender Lehrer der Sakya-Schule des tibetischen Buddhismus, der uns&nbsp; auf Wunsch Shamarpas jedes Jahr mit seinen Belehrungen beehrt, erkl\u00e4rt den Titel dieser Abhandlung. Er st\u00fctzt sich haupts\u00e4chlich auf die Erl\u00e4uterungen von Lodr\u00f6 Thaye, dem 1. Jamg\u00f6n Kongtrul, <em>Erl\u00e4uterungen zur Kl\u00e4rung des Verst\u00e4ndnisses der Bedeutung der Worte der Abhandlung \u00fcber die Unterscheidung von Bewusstsein und urspr\u00fcnglicher Weisheit, ein Schmuckst\u00fcck des Denkens von Rangjung<\/em> (tib&nbsp;\u0f62\u0fa3\u0f58\u0f0b\u0f54\u0f62\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f54\u0f0b\u0f51\u0f44\u0f0b\u0f61\u0f7a\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f60\u0f56\u0fb1\u0f7a\u0f51\u0f0b\u0f54\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f56\u0f66\u0f9f\u0f53\u0f0b\u0f56\u0f45\u0f7c\u0f66\u0f0b\u0f40\u0fb1\u0f72\u0f0b\u0f5a\u0f72\u0f42\u0f0b\u0f51\u0f7c\u0f53\u0f0b\u0f42\u0f7c\u0f0b\u0f42\u0f66\u0f63\u0f0b\u0f51\u0f74\u0f0b\u0f60\u0f42\u0fb2\u0f7a\u0f63\u0f0b\u0f54\u0f0b\u0f62\u0f44\u0f0b\u0f56\u0fb1\u0f74\u0f44\u0f0b\u0f51\u0f42\u0f7c\u0f44\u0f66\u0f0b\u0f54\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f62\u0f92\u0fb1\u0f53\u0f0b\u0f45\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f56\u0fb1\u0f0b\u0f56\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f74\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f7c\u0f0d)&nbsp;:<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_testimonial _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;]<\/p>\n<p><em>Diese Abhandlung hilft, den Unterschied zwischen objektbezogenem Wissen, das manchmal auch als Bewusstsein \u00fcbersetzt wird, und urspr\u00fcnglicher Weisheit zu erkennen.<br \/><\/em><br \/><em>Kurz gesagt ist objektgerichtetes Wissen verwirrtes Wissen oder mit leidvoller Verdunkelung verbundenes Wissen. Das verwirrte Wissen ist die Summe der acht objektorientierten Erkenntnisbereiche. Sie zusammen sind der Ursprung der drei Bereiche und die Ursache f\u00fcr unser Umherirren in Samsara.<br \/><\/em><br \/><em>Urspr\u00fcngliche Weisheit ist ein Wissen, das frei von Verwirrung ist. Es ist die Weisheit der Buddhas.<\/em><br \/><em>Da objektbezogenes oder verwirrtes Wissen die Ursache der drei Bereiche von Samsara ist und urspr\u00fcngliche Weisheit die Quelle von Nirvana, zeigen wir durch die Darstellung dieser beiden Arten von Wissen alle Ph\u00e4nomene von Samsara und Nirvana auf.<br \/><\/em><br \/><em>Zweitens, kurz gesagt, bezieht sich der Ausdruck \u201eUnterscheidung\u201c im Titel auf die Tatsache, dass beide, objektorientiertes Wissen und primordiales Wissen, eine gemeinsame Basis haben. Trotzdem ist ihre Art der Erkenntnis v\u00f6llig verschieden. Was unterschieden werden soll, ist also ihre Erkenntnisweise oder ihre Art, Ph\u00e4nomene zu erkennen.<br \/><\/em><br \/><em>Schlie\u00dflich ist von einer \u201aAbhandlung&#8216; (tib. bstan bcos) die Rede. Eine Abhandlung hat zwei Qualit\u00e4ten oder Merkmale: zum einen transformiert sie die leidvollen Verdunkelungen, die in unserer Kontinuit\u00e4t vorhanden sind. Zum anderen sch\u00fctzt sie vor dem Leiden in den drei Bereichen des Samsara.<\/em><\/p>\n<p>[\/et_pb_testimonial][et_pb_text admin_label=&#8220;Lodr\u00f6 Thay\u00e9, le Ier Jamg\u00f6n Kongtr\u00fcl,&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;]<\/p>\n<p><span style=\"color: #ab0032;\">Lodr\u00f6 Thay\u00e9,der 1. Jamg\u00f6n Kongtrul<\/span>, w\u00fcrdigt in seinen <em>Erl\u00e4uterungen zur Kl\u00e4rung des Verst\u00e4ndnisses der Bedeutung der Worte der Abhandlung \u00fcber die Unterscheidung von Bewusstsein und urspr\u00fcnglicher Weisheit<\/em>, Rangjung Dorje, den 3. Gyalwa Karmapa, mit folgenden Worten:<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_testimonial _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;]<\/p>\n<p><em>Weil er die Soheit aller Ph\u00e4nomene wahrnimmt, die frei von Verdunkelungen ist, hat er die Weisheit eines Buddha.<br \/>Da er sich als Nirmanakaya von Lokeshvara manifestiert hat, ist seine erwachte Aktivit\u00e4t, die die Lehre des Muni wie die Sonne leuchten l\u00e4sst, an allen drei Orten ohne Gleichen.<\/em><\/p>\n<p>[\/et_pb_testimonial][et_pb_text admin_label=&#8220;Dhongtsang Shabdrung Rinpoch\u00e9 explique :&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;]<\/p>\n<p><span style=\"color: #ab0032;\">Dhongtsang Shabdrung Rinpoche<\/span> erkl\u00e4rte:<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_testimonial _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;]<\/p>\n<p><em><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-324222  alignleft\" src=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/III-Karmapa.jpg\" alt=\"\" width=\"364\" height=\"599\">Die Weisheit oder Allwissenheit eines Buddha ist zweifach: zum einen [besitzt er] die Weisheit, die die Ph\u00e4nomene kennt, wie sie sind und zum anderen die Weisheit, die die Ph\u00e4nomene kennt, wie sie erscheinen. Wenn es hei\u00dft, dass der Karmapa die Soheit aller Ph\u00e4nomene wahrnimmt, bedeutet dies, dass er die Ph\u00e4nomene so kennt, wie sie sind.<\/em><\/p>\n<p><em>Der Karmapa hat sich als Nirmanakaya von Lokeshvara (Sanskrit-Begriff f\u00fcr Tschenresi) manifestiert. Ein Buddha ist mit drei Kayas ausgestattet: dem Dharmakaya oder Wahrheitsk\u00f6rper, dem Sambhogakaya oder Freudenk\u00f6rper und dem Nirmanakaya oder Ausstrahlungsk\u00f6rper. Tschenresi ist ein Sambhogakaya. Der Nirmanakaya erscheint aus dem Sambhogakaya.<\/em><br \/><em>Der 3. Karmapa ist ein Ausstrahlungsk\u00f6rper von Tschenresi. Er manifestierte sich als Mensch zum Wohle aller Wesen, um die Lehren des Buddha zu erkl\u00e4ren.<\/em><\/p>\n<p><em>Unter den verschiedenen Arten von Ausstrahlungsk\u00f6rpern gibt es eine besondere Art, die als \u201eh\u00f6chster Ausstrahlungsk\u00f6rper\u201c bezeichnet wird. Der Karmapa ist ein solcher.<\/em><\/p>\n<p><em>Er hat sich so manifestiert, um die Lehre des Buddha wie die Sonne erstrahlen zu lassen. Seine erleuchtete Aktivit\u00e4t, die Worte des Buddha zu veranschaulichen, ist an allen drei Orten (unter der Erde, auf der Erde und in der Luft) grenzenlos und ohne Gleichen. Sie ist vergleichbar mit der Aktivit\u00e4t aller Buddhas.<br \/><\/em><\/p>\n<p>[\/et_pb_testimonial][et_pb_text admin_label=&#8220;Le commentaire conclut :&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;]<\/p>\n<p>Der Kommentar schlie\u00dft mit den Worten:<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_testimonial _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;]<\/p>\n<p><em>Diese in wenigen Worten gehaltene Abhandlung von tiefem Sinn, verfasst von Rangjung Dorje, dem Allwissenden, dem Siegreichen, ist in drei Teile gegliedert.<\/em><\/p>\n<p>[\/et_pb_testimonial][et_pb_text admin_label=&#8220;En effet, le corps de l\u2019ouvrage s\u2019organise ainsi&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;]<\/p>\n<p>Tats\u00e4chlich gliedert sich der Hauptteil des Werkes nach dem pr\u00e4gnanten Schema, wie es sich aus dem Kommentar zum 1. Jamg\u00f6n Kongtrul ergibt, wie folgt:<\/p>\n<p><strong>1- Die Einleitung in drei Teilen:<br \/><\/strong>1.1. Die Erkl\u00e4rung des Titels der Abhandlung<br \/>1.2. Die Hommage<br \/>1.3. Das Versprechen der Erstellung<\/p>\n<p><strong>2- Die Bedeutung des Textes in drei Teilen<\/p>\n<p>2.1. Die Erkl\u00e4rung von Bewusstsein in vier Teilen:<br \/><\/strong>2.1.1. Die Erkl\u00e4rung der Tatsache, dass die Wurzel der Verwirrung und der Abwesenheit von Verwirrung der Geist selbst ist, in drei Teilen.<br \/>2.1.2. Die Feststellung, dass die Erscheinungen der Geist selbst sind, in vier Teilen<br \/>2.1.3. Die Darlegung des ungeborenen Geistes, in zwei Teilen<br \/>2.1.4. Die Erkl\u00e4rung, dass die Ursachen und Bedingungen der Verwirrung die Gruppe der acht objektorientierten Erkenntnisse sind, in zwei Teilen<\/p>\n<p><strong>2.2. Die Bedeutung des Textes, Teil 2: Die Erkl\u00e4rung der Weisheit der Zustands\u00e4nderung der Gruppe der Acht, ausgestattet mit den erwachten K\u00f6rpern, in zwei Teilen :<br \/><\/strong>2.2.1. Einf\u00fchrung in die allgemeine Bedeutung<br \/>2.2.2. Erkl\u00e4rung der Bedeutung des Textes als solche, in sechs Teilen:<br \/>2.2.2.1. Erkl\u00e4rung der Weisheit [\u00e4hnlich] dem Spiegel als Dharmakaya, in zwei Teilen<br \/>2.2.2.2. Erkl\u00e4rung der Weisheit der Gleichheit, ebenfalls in zwei Teilen<br \/>2.2.2.3. Erl\u00e4uterung der unterscheidenden Weisheit, ebenfalls in zwei Teilen<br \/>2.2.2.4. Erkl\u00e4rung dieser beiden als Sambhogakaya<br \/>2.2.2.5. Erkl\u00e4rung der alles vollendenden Weisheit als Nirmanakaya, in zwei Teilen<br \/>2.2.2.6. Erkl\u00e4rung der Weisheit des Dharmadhatu als Svabhavikakaya, in zwei Teilen<\/p>\n<p><strong>2.3. Die Zusammenfassung der Bedeutung von jenen<\/strong><\/p>\n<p><strong>3- Die Schlussfolgerung des Wurzeltextes, in drei Teilen:<\/strong><br \/>3.1. Der Zweck der Erkl\u00e4rung dieses Textes<br \/>3.2. Das Streben nach der Verwirklichung desselben<br \/>3.3. Darstellung der Art und Weise, wie der Text verfasst wurde<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=&#8220;Le Trait\u00e9 qui distingue&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;]<\/p>\n<p><em>Abhandlung \u00fcber die Unterscheidung von Bewusstsein und urspr\u00fcnglicher Weisheit<\/em> &#8211; verfasst 1335 in Tsurphu, dem historischen Sitz der Karmapas in Tibet &#8211; sowie <em>Der innere und tiefe Sinn<\/em> und <em>Die Abhandlung, die Essenz von tath\u0101gata zu enth\u00fcllen<\/em> (tib. \u0f51\u0f7a\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f72\u0f53\u0f0b\u0f42\u0f64\u0f7a\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f54\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f66\u0f99\u0f72\u0f44\u0f0b\u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f56\u0f66\u0f9f\u0f53\u0f0b\u0f54\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f56\u0f66\u0f9f\u0f53\u0f0b\u0f56\u0f45\u0f7c\u0f66\u0f0d) sind drei wichtige Abhandlungen der Karma-Kagy\u00fc-Linie, die von Rangjung Dorje, dem 3. Gyalwa Karmapa, verfasst wurden.<\/p>\n<p>Der 14. Shamarpa erl\u00e4uterte die<em> Abhandlung \u00fcber die Unterscheidung von Bewusstsein und urspr\u00fcnglicher Weisheit<\/em> und die Abhandlung mit dem Titel <em>Die Essenz von tath\u0101gata enth\u00fcllen<\/em> im August 1981 bzw. 1988 in Dhagpo Kagy\u00fc Ling.<br \/>Heutzutage werden die Referenztexte und grundlegenden Thematiken weiterhin am Institut dargelegt und studiert.<br \/>Die Samen der Erkl\u00e4rungen werden weiterhin ges\u00e4t, getragen vom Wind des Segens der herausragenden Lehrer der Karma Kagy\u00fc-Linie. Viele Samen, die nur darauf warten, zu reifen\u2026<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=&#8220;Shamarpa enseigne le texte R\u00e9v\u00e9ler le dharmakaya de Wangchuk Dorj\u00e9, le IXe Gyalwa Karmapa&#8220; module_id=&#8220;ancla-final&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; header_4_font=&#8220;|300|||||||&#8220; header_4_font_size=&#8220;26px&#8220; custom_margin=&#8220;20px|||||&#8220; border_color_all=&#8220;#d4b16a&#8220; border_width_bottom=&#8220;1px&#8220; border_color_bottom=&#8220;gcid-9b5f26ad-ce0a-4e53-af90-9971f6694090&#8243; locked=&#8220;off&#8220; global_colors_info=&#8220;{%22gcid-9b5f26ad-ce0a-4e53-af90-9971f6694090%22:%91%22border_color_bottom%22%93}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;]<\/p>\n<h2>Shamarpa lehrt den Text Den Dharmakaya offenbaren von Wangchuk Dorje, dem 9. Gyalwa Karmapa<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=&#8220;Le Trait\u00e9 qui distingue&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;]<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-324226  alignleft\" style=\"float: left;\" src=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/IX-Karmapa.jpg\" alt=\"\" width=\"299\" height=\"491\">Wangchuk Dorje, der 9. Gyalwa Karmapa (1556-1603), schrieb verschiedene Kommentare zum Vinaya, zur Praj\u00f1aparamita, zum Madhyamaka und zu Vasubandhus Abhidharmakosha (der unter anderem am Institut von Dhagpo Kagyu Ling studiert wurde). Seine drei Werke \u00fcber&nbsp; Mahamudra, die oft als Mahamudra-Trilogie bezeichnet werden, sind die bekanntesten und bilden heute den Grundstein f\u00fcr die Erkl\u00e4rung zu Mahamudra in der Karma Kagy\u00fc-Linie.<\/p>\n<p>Es handelt sich um:<\/p>\n<ul>\n<li>Der Ozean des wahren Sinnes \u0f63\u0fb7\u0f53\u0f0b\u0f45\u0f72\u0f42\u0f0b\u0f66\u0f90\u0fb1\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f66\u0fa6\u0fb1\u0f7c\u0f62\u0f0b\u0f42\u0fb1\u0f72\u0f0b\u0f5f\u0f56\u0f0b \u0f41\u0fb2\u0f72\u0f51\u0f0b\u0f44\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f51\u0f7c\u0f53\u0f0b\u0f62\u0f92\u0fb1\u0f0b\u0f58\u0f5a\u0f7c\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f66\u0f99\u0f72\u0f44\u0f0b \u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f55\u0fb2\u0f72\u0f53\u0f0b\u0f63\u0f66\u0f0b\u0f60\u0f7c\u0f51\u0f0b\u0f60\u0f55\u0fb2\u0f7c\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f74\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f7c\u0f0d<\/li>\n<li>Das Dunkel der Unwissenheit beseitigen \u0f55\u0fb1\u0f42\u0f0b\u0f62\u0f92\u0fb1\u0f0b\u0f46\u0f7a\u0f53\u0f0b \u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f58\u0f0b\u0f62\u0f72\u0f42\u0f0b\u0f58\u0f74\u0f53\u0f0b\u0f66\u0f7a\u0f63\u0f0b\u0f5e\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f56\u0fb1\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f74\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f7c\u0f0d<\/li>\n<li>Den Dharmakaya offenbaren \u0f55\u0fb1\u0f42\u0f0b\u0f62\u0f92\u0fb1\u0f0b\u0f46\u0f7a\u0f53\u0f0b\u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f63\u0fb7\u0f53\u0f0b\u0f45\u0f72\u0f42\u0f0b\u0f66\u0f90\u0fb1\u0f7a\u0f66\u0f0b \u0f66\u0fa6\u0fb1\u0f7c\u0f62\u0f0b\u0f42\u0fb1\u0f72\u0f0b\u0f41\u0fb2\u0f72\u0f51\u0f0b\u0f5f\u0f72\u0f53\u0f0b \u0f56\u0fb2\u0f72\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f99\u0f72\u0f44\u0f0b\u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f42\u0f66\u0f63\u0f0b\u0f56\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f66\u0f92\u0fb2\u0f7c\u0f53\u0f0b\u0f58\u0f7a\u0f0b \u0f56\u0f51\u0f74\u0f51\u0f0b\u0f62\u0fa9\u0f72\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f49\u0f72\u0f44\u0f0b\u0f41\u0f74\u0f0b\u0f46\u0f7c\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f90\u0f74\u0f0b \u0f58\u0f5b\u0f74\u0f56\u0f0b\u0f5a\u0f74\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f74\u0f0b\u0f44\u0f7c\u0f0b\u0f66\u0fa4\u0fb2\u0f7c\u0f51\u0f0b\u0f54\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f74\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f7c\u0f0d<\/li>\n<\/ul>\n<p>Karmapa Wangchuk Dorje macht keine Angaben dazu, wann er diese drei Werke verfasst hat. Daher wissen wir nicht, in welcher Reihenfolge sie geschrieben wurden. Sie sind inhaltlich und strukturell \u00e4hnlich. Alle drei sind in nummerierte Abschnitte unterteilt, die als stufenweise Meditationseinheiten betrachtet werden. Alle drei Texte enthalten auch Anmerkungen, die sich speziell an Lehrer richten. <br \/>Die indischen Urspr\u00fcnge der Mahamudra-Linie waren anfangs m\u00fcndliche Unterweisungen. Mit der Zeit und dem Nachlassen des Eifers der Sch\u00fcler, die sich f\u00fcr diese Praktiken engagierten, wurden die Unterweisungen systematisiert und schriftlich festgehalten. In der Kagy\u00fc-Tradition wurden sie vor allem zur Zeit des 9. Karmapa zu Papier gebracht<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=&#8220;L\u2019Oc\u00e9an du sens certain &#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;]<\/p>\n<p><strong>Der Ozean des wahren Sinnes<\/strong> ist der l\u00e4ngste und ausf\u00fchrlichste Text der Trilogie. Er stellt den Pfad auf strukturierte Weise vor und geht dabei auf Folgendes ein:<br \/>&#8211; die allgemeinen (die vier Kontemplationen \u00fcber die kostbare menschliche Existenz, Verg\u00e4nglichkeit, Karma und die Nachteile des Samsara) und nicht besonderen vorbereitenden Mahamudra-Praktiken (Zuflucht und Erleuchtungsgeist, Vajrasattva-Meditation, Mandala-Darbringung und Guru-Yoga-Praxis),<br \/>&#8211; die vier Voraussetzungen f\u00fcr die Praxis von Mahamudra (\u00dcberdruss an Samsara &#8211; die Grundbedingung, einem Freund echter Tugend folgen &#8211; die Hauptbedingung, Gewissheit \u00fcber den nat\u00fcrlichen Zustand des Dharmata &#8211; die sachliche Bedingung , Befreiung von Hoffnung und Furcht &#8211; die unmittelbare Bedingung).<br \/>&#8211; die Meditation der geistigen Ruhe<br \/>&#8211; die Meditation der h\u00f6heren Sicht<br \/>&#8211; die Einf\u00fchrung in die Buddhanatur<\/p>\n<p>Dieser Text richtet sich an Praktizierende mit einem soliden Fundament in Theorie und Praxis des Dharma, die sich einem qualifizierten Meditationslehrer anvertrauen. Im Vorwort des Textes weist Karmapa nachdr\u00fccklich auf die Bedingungen hin, die erf\u00fcllt sein m\u00fcssen, um diesen Text zu erhalten und zu lehren und die durch das erforderliche Engagement gegen\u00fcber den Dharma-Besch\u00fctzern besiegelt werden.<\/p>\n<p>Traditionell wird dieser Text im Rahmen eines formellen Retreats gelehrt, bei dem der qualifizierte Lehrer eine Passage erkl\u00e4rt, die vom Meditierenden praktiziert wird. Der Meditierende berichtet dann dem Lehrer \u00fcber seine Erfahrungen, der sein Verst\u00e4ndnis beurteilt und entscheidet, ob er den n\u00e4chsten Abschnitt erkl\u00e4ren kann oder ob der Meditierende seine Meditation fortsetzen sollte, bevor er im Text fortf\u00e4hrt.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=&#8220;Dissiper l\u2019obscurit\u00e9 de l\u2019ignorance&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;]<\/p>\n<p><strong><em>Das Dunkel der Unwissenheit beseitigen<\/em><\/strong> ist eine k\u00fcrzere Version, die die gleichen Themen behandelt, aber weniger formell geschrieben ist als der vorherige Text (die Schriftquellen werden nicht angegeben). Wie Karmapa selbst im Vorwort schreibt:<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Lama Rabjam Mawa Samten K\u00fcnga bat mich eindringlich: <br \/>&#8222;Bitte lehren Sie [Mahamudra] mit dem Augenmerk auf m\u00fcndlichen Anweisungen, die auf die Praxis ausgerichtet sind,<br \/>ohne Zitate oder \u00e4hnliches zu verwenden.\u201d<br \/>Als Antwort, obwohl ich keine Erfahrung habe,<br \/>schrieb [ich] Mipham Ch\u00f6wang, auch bekannt als Vajreshvara,<br \/>dies gewissenhaft w\u00e4hrend meiner Praxissitzungen im Haus von Zhoka Hor, in \u00dcbereinstimmung mit den Worten meines fr\u00fcheren Lamas.<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=&#8220;L\u2019Oc\u00e9an du sens certain &#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;]<\/p>\n<p><strong><em>Den Dharmakaya offenbaren<\/em><\/strong>, der Text, den Shamarpa 1981 in Dhagpo Kagy\u00fc Ling unterrichtete, ist der k\u00fcrzeste Text der Trilogie. Er greift die gleichen Themen wie die beiden vorangegangenen Werke auf und ist in drei Kapitel gegliedert:<\/p>\n<ul>\n<li>\n<p>das 1. Kapitel erkl\u00e4rt die gemeinsamen und nicht gemeinsamen einleitenden Praktiken;<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>das 2. Kapitel behandelt die Praktiken der geistigen Ruhe und der h\u00f6heren Vision;<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>das 3. Kapitel befasst sich damit, wie man die Praxis vertiefen und Zweifel zerstreuen kann<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>Auch wenn diese Texte heute \u00fcbersetzt und in mehreren Sprachen erh\u00e4ltlich sind, warnt uns Karma Lodr\u00f6 Ch\u00f6kyi Seng\u00e9, der 3. Jamg\u00f6n Kongtrul Rinpoche, in Belehrungen, die er 1990 in Frankreich zu diesem Text gab, mit folgenden Worten:<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Die \u00dcbertragung des Mahamudra erfolgt nicht durch ein intellektuelles Verst\u00e4ndnis der buddhistischen Literatur.<br \/>Mahamudra ist eine m\u00fcndliche \u00dcbertragung von Unterweisungen \u00fcber Meditation, die innerhalb der Linie von Meister zu Sch\u00fcler weitergegeben werden und beruht auf der Verwirklichung dieser Anweisungen.<br \/>Eine \u00dcbertragung setzt voraus, dass der Lama diese Unterweisungen selbst verwirklicht hat, damit er den Segen der Linie fehlerfrei weitergeben kann.<br \/>Aus diesem Grund ist die Mahamudra-Linie \u00e4u\u00dferst rein und segensreich &#8211; die \u00dcbertragung beruht auf der Verwirklichung.<br \/>Alle Unterweisungen \u00fcber Meditation sind tiefgr\u00fcndig, sie sind keine blo\u00dfen Informationssammlungen.<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Daher ist das alleinige Lesen dieser Werke in der Hoffnung, die Fr\u00fcchte des Mahamudra-Pfades zu ernten, nicht nur nicht ausreichend, sondern kann auch zu Missverst\u00e4ndnissen f\u00fchren. Die Unterweisungen beruhen auf der Begleitung durch einen qualifizierten Lehrer, der die Entwicklung des Meditierenden durch Austausch und Fragen Schritt f\u00fcr Schritt begleitet. Dieser qualifizierte Lehrer ist Tr\u00e4ger des Segens der Linie, ein wesentlicher Faktor f\u00fcr die Aktualisierung dieser Praxis.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=&#8220;nextgen &#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; background_color=&#8220;#d4b16a&#8220; custom_margin=&#8220;15px||15px||false|false&#8220; custom_padding=&#8220;0px|20px|15px|20px|false|false&#8220; locked=&#8220;off&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;]ngg_shortcode_0_placeholder[\/et_pb_text][et_pb_text disabled_on=&#8220;on|on|off&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; text_font=&#8220;Roboto||||||||&#8220; text_font_size=&#8220;13px&#8220; text_line_height=&#8220;1em&#8220; custom_padding=&#8220;||0px|||&#8220; locked=&#8220;off&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;]<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #808080;\">Diese Fotos stammen aus unseren Archiven oder wurden im Rahmen der Recherchen zum 50-j\u00e4hrigen Jubil\u00e4um von Dhagpo Kagyu Ling gesammelt. Wir konnten nicht alle Urheber identifizieren. Die Nutzung der Fotos dient ausschlie\u00dflich Informationszwecken im Kontext der Feierlichkeiten zum 50-j\u00e4hrigen Jubil\u00e4um von Dhagpo Kagyu Ling. Ihre Verwendung ist auf diesen Anlass und unsere Website beschr\u00e4nkt und erfolgt nicht zu kommerziellen Zwecken.<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column_inner][\/et_pb_row_inner][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8220;1_4&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;][et_pb_text module_class=&#8220;event50&#8243; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; text_font=&#8220;||||||||&#8220; text_font_size=&#8220;16px&#8220; text_line_height=&#8220;20px&#8220; header_4_text_color=&#8220;gcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138&#8243; header_5_text_color=&#8220;gcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138&#8243; header_5_font_size=&#8220;18px&#8220; background_color=&#8220;gcid-b7d546b1-e8dd-4bef-9120-39ab5cda29e6&#8243; background_image=&#8220;https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/50ans-1.png&#8220; background_size=&#8220;custom&#8220; background_image_width=&#8220;40px&#8220; background_position=&#8220;top_right&#8220; background_horizontal_offset=&#8220;9px&#8220; background_vertical_offset=&#8220;6px&#8220; custom_margin=&#8220;||||false|false&#8220; custom_margin_tablet=&#8220;30px|100px|||false|false&#8220; custom_margin_phone=&#8220;|0px||0px|false|false&#8220; custom_margin_last_edited=&#8220;off|desktop&#8220; custom_padding=&#8220;|20px|15px|20px|false|false&#8220; custom_padding_tablet=&#8220;|20px|15px|20px|false|false&#8220; custom_padding_phone=&#8220;||||false|false&#8220; custom_padding_last_edited=&#8220;on|desktop&#8220; link_option_url_new_window=&#8220;on&#8220; custom_css_main_element=&#8220;font-weight:500;&#8220; custom_css_free_form=&#8220;.event50 h5 {|| display: inline-block;|| background-color: #ffffff; \/* Fond blanc *\/|| box-shadow: 0 2px 4px rgba(0, 0, 0, 0.1); \/* Optionnel : l\u00e9g\u00e8re ombre *\/|| padding: 5px; \/* Ajuster selon vos besoins *\/|| margin-bottom:10px;|| text-align: left; \/* Garde le texte align\u00e9 \u00e0 gauche *\/||||}||&#8220; locked=&#8220;off&#8220; global_colors_info=&#8220;{%22gcid-b7d546b1-e8dd-4bef-9120-39ab5cda29e6%22:%91%22background_color%22,%22background_color%22,%22background_color%22,%22background_color%22%93,%22gcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138%22:%91%22header_4_text_color%22,%22header_5_text_color%22,%22header_4_text_color%22,%22header_5_text_color%22%93}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;]<\/p>\n<h5>Veranstaltung<\/h5>\n<p>Zur W\u00fcrdigung dieses Ereignisses werden wir eine Unterweisung von K\u00fcnzig Shamar Rinpoche im Bodhi Path Zentrum in Virginia (USA) \u00fcbertragen.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_button button_url=&#8220;https:\/\/dhagpo.org\/de\/calendrier\/50-jahre-15-august-1981-shamarpas-belehrungen-dhagpo-kagyue-ling\/&#8220; url_new_window=&#8220;on&#8220; button_text=&#8220;Im Programmkalender ansehen&#8220; disabled_on=&#8220;off|off|off&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; button_text_color=&#8220;gcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138&#8243; button_bg_color=&#8220;#FFFFFF&#8220; button_border_color=&#8220;gcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138&#8243; button_border_radius=&#8220;6px&#8220; button_icon=&#8220;&#xf073;||fa||400&#8243; button_icon_placement=&#8220;left&#8220; hover_enabled=&#8220;0&#8243; locked=&#8220;off&#8220; global_colors_info=&#8220;{%22gcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138%22:%91%22button_text_color%22,%22button_border_color%22,%22button_border_color__hover%22%93}&#8220; button_bg_color__hover_enabled=&#8220;on|desktop&#8220; button_border_radius__hover=&#8220;6px&#8220; button_border_color__hover_enabled=&#8220;on|hover&#8220; button_border_color__hover=&#8220;#b87d06&#8243; button_bg_color__hover=&#8220;#FFFFFF&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220; sticky_enabled=&#8220;0&#8243;][\/et_pb_button][et_pb_image src=&#8220;https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/Programme_1981.jpg&#8220; title_text=&#8220;Programme_1981&#8243; url=&#8220;https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/1980-81_programme-DKL.pdf&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;][\/et_pb_image][et_pb_image src=&#8220;https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/Programme_2_semestre_1981.jpg&#8220; title_text=&#8220;Programme_2_semestre_1981&#8243; url=&#8220;https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/1981-2eme-semestre_programme-DKL.pdf&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;][\/et_pb_image][et_pb_image src=&#8220;https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Tendrel-2_Nashe_yeshe.jpg&#8220; title_text=&#8220;Programme_2_semestre_1981&#8243; url=&#8220;https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Tendrel-2_Nashe_yeshe.pdf&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;][\/et_pb_image][et_pb_text disabled_on=&#8220;off|off|on&#8220; _builder_version=&#8220;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; text_font=&#8220;Roboto||||||||&#8220; text_font_size=&#8220;13px&#8220; text_line_height=&#8220;1em&#8220; custom_padding=&#8220;||0px|||&#8220; locked=&#8220;off&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; theme_builder_area=&#8220;post_content&#8220;]<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #808080;\">Diese Fotos stammen aus unseren Archiven oder wurden im Rahmen der Recherchen zum 50-j\u00e4hrigen Jubil\u00e4um von Dhagpo Kagyu Ling gesammelt. Wir konnten nicht alle Urheber identifizieren. Die Nutzung der Fotos dient ausschlie\u00dflich Informationszwecken im Kontext der Feierlichkeiten zum 50-j\u00e4hrigen Jubil\u00e4um von Dhagpo Kagyu Ling. Ihre Verwendung ist auf diesen Anlass und unsere Website beschr\u00e4nkt und erfolgt nicht zu kommerziellen Zwecken.<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Im August 1981 besuchte Mipham Ch\u00f6kyi Lodr\u00f6, Seine Heiligkeit der 14. K\u00fcnzik Shamarpa, zum ersten Mal Dhagpo Kagyu Ling. Er blieb mehrere Wochen, um essentielle Belehrungen der Linie zu geben,die [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"<p>[et_pb_section fb_built=\"1\" specialty=\"on\" _builder_version=\"4.27.3\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_column type=\"3_4\" specialty_columns=\"3\" _builder_version=\"4.16\" custom_padding=\"|||\" global_colors_info=\"{}\" custom_padding__hover=\"|||\"][et_pb_row_inner _builder_version=\"4.27.3\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_column_inner saved_specialty_column_type=\"3_4\" _builder_version=\"4.27.3\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_text _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" custom_margin=\"||47px|||\" global_colors_info=\"{}\"]<img class=\"wp-image-324198 alignleft inline-zoom\" src=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg\" alt=\"\" width=\"163\" height=\"227\">En ao\u00fbt 1981, Mipham Ch\u00f6kyi Lodr\u00f6, Sa Saintet\u00e9 le XIV<sup>e<\/sup> K\u00fcnzik Shamarpa, est venu pour la premi\u00e8re fois \u00e0 Dhagpo Kagyu Ling. Il y est rest\u00e9 plusieurs semaines pour dispenser des enseignements essentiels de la lign\u00e9e, \u00e9crits par le III<sup>e<\/sup> et le IX<sup>e<\/sup> Karmapa\u00a0: respectivement <strong>le <\/strong><strong><em>Trait\u00e9 qui distingue la connaissance orient\u00e9e vers un objet de la connaissance primordiale<\/em><\/strong> et <strong><em>R\u00e9v\u00e9ler le <\/em>dharmakaya<\/strong>. Il s\u2019agit du premier des <a href=\"https:\/\/dhagpo.org\/empreinte-xiv-shamarpa-mipham-chokyi-lodro-dhagpo-kagyu-ling\/\">nombreux s\u00e9jours de Shamarpa<\/a> pour partager le Dharma et conf\u00e9rer la b\u00e9n\u00e9diction de la lign\u00e9e \u00e0 Dhagpo.[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\"Titre\" module_id=\"ancla-final\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" header_4_font=\"|300|||||||\" header_4_font_size=\"26px\" custom_margin=\"20px|||||\" border_color_all=\"#d4b16a\" border_width_bottom=\"1px\" border_color_bottom=\"gcid-9b5f26ad-ce0a-4e53-af90-9971f6694090\" locked=\"off\" global_colors_info=\"{%22gcid-9b5f26ad-ce0a-4e53-af90-9971f6694090%22:%91%22border_color_bottom%22%93}\"]<\/p><h2>Shamarpa enseigne le texte le <em>Trait\u00e9 qui distingue la connaissance orient\u00e9e vers un objet de la connaissance primordiale<\/em> de Rangjung Dorj\u00e9, le III<sup>e<\/sup> Karmapa<\/h2><p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\"Le Trait\u00e9 qui distingue la connaissance orient\u00e9e vers un objet de la connaissance primordiale de Rangjung Dorj\u00e9, le IIIe Karmapa\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" custom_padding=\"||1px|||\" global_colors_info=\"{}\"]<\/p><div style=\"text-align: justify;\"><p>En 1978, Rangjung Rigp\u00e9 Dorj\u00e9, Sa Saintet\u00e9 le XVI<sup>e<\/sup> Gyalwa Karmapa, fait part \u00e0 ses disciples europ\u00e9ens des <strong>cinq conditions n\u00e9cessaires \u00e0 <a href=\"https:\/\/dhagpo.org\/ancrer-dharma-occident-conseils-xvi-gyalwa-karmapa\/\">l\u2019\u00e9tablissement nouveau et durable du Dharma <\/a><\/strong>: des centres d\u2019accueil ou points d\u2019acc\u00e8s au Dharma du Bouddha, des Instituts pour approfondir sa connaissance, des biblioth\u00e8ques pour soutenir l\u2019apprentissage, des lieux de retraite pour approfondir sa m\u00e9ditation et des lieux de vie pour d\u00e9dier sa vie aux conditions pr\u00e9c\u00e9dentes.<\/p><p>Dans ce contexte, il partage l\u2019importance pour les \u00e9tudiants karma kagy\u00fc d\u2019<strong>\u00e9tudier au minimum trois trait\u00e9s<\/strong>\u00a0: l\u2019<em>Ornement de la pr\u00e9cieuse lib\u00e9ration<\/em> (tib. \u0f51\u0f58\u0f0b\u0f46\u0f7c\u0f66\u0f0b\u0f61\u0f72\u0f51\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f72\u0f53\u0f0b\u0f42\u0fb1\u0f72\u0f0b\u0f53\u0f7c\u0f62\u0f0b\u0f56\u0f74\u0f0b\u0f50\u0f62\u0f0b\u0f54\u0f0b\u0f62\u0f72\u0f53\u0f0b\u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f46\u0f7a\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f62\u0f92\u0fb1\u0f53\u0f0d) de Gampopa, l<em>e Sens int\u00e9rieur et profond<\/em> (\u0f5f\u0f56\u0f0b\u0f58\u0f7c\u0f0b\u0f53\u0f44\u0f0b\u0f51\u0f7c\u0f53\u0f0d) de Rangjung Dorj\u00e9, le III<sup>e<\/sup> Gyalwa Karmapa et la<em> Continuit\u00e9 supr\u00eame<\/em> (tib. \u0f62\u0f92\u0fb1\u0f74\u0f51\u0f0b\u0f56\u0fb3\u0f0b\u0f58\u0f0d) de Maitreya.<\/p><p>Pour aborder ces trois trait\u00e9s essentiels, il est n\u00e9cessaire dans un premier temps de s\u2019\u00e9quiper de connaissances fondamentales. Au d\u00e9but des ann\u00e9es 2000, <strong>K\u00fcnzik Shamarpa syst\u00e9matise un curriculum<\/strong> permettant aux occidentaux de trouver leur chemin au milieu de la richesse, la vastitude et la profondeur de l\u2019enseignement du Bouddha Shakyamuni. Il s\u00e9lectionne les th\u00e8mes \u00e0 apprendre et les pratiques \u00e0 appliquer. <strong>Parmi ces th\u00e8mes<\/strong> se trouvent les agr\u00e9gats, les <em>ayatanas<\/em>, l\u2019apparition en d\u00e9pendance, les quatre v\u00e9rit\u00e9s des Nobles, les actions \u2013 causes et effets \u2013, l\u2019essence de <em>tathagatha<\/em> ou nature de bouddha, le fonctionnement de la connaissance orient\u00e9e vers un objet (tib. \u0f62\u0fa3\u0f58\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0d) et de la connaissance primordiale (tib. \u0f61\u0f7a\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0d), etc.<\/p><p>En ao\u00fbt 1981, pour son <strong>premier enseignement \u00e0 Dhagpo Kagyu Ling<\/strong>, Shamarpa choisit pr\u00e9cis\u00e9ment d\u2019expliquer le <em>Namsh\u00e9 Yesh\u00e9 <\/em>(tib. \u0f62\u0fa3\u0f58\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f61\u0f7a\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f60\u0f56\u0fb1\u0f7a\u0f51\u0f0b\u0f54\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f56\u0f66\u0f9f\u0f53\u0f0b\u0f56\u0f45\u0f7c\u0f66\u0f0d), le <em>Trait\u00e9 qui distingue la connaissance orient\u00e9e vers un objet de la connaissance primordiale<\/em>, compos\u00e9 par Rangjung Dorj\u00e9, le III<sup>e<\/sup> Gyalwa Karmapa.<\/p><p>\u00c0 cette occasion, il dit\u00a0:<\/p><\/div><p>[\/et_pb_text][et_pb_testimonial _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<\/p><p><em>La question de l\u2019origine du cycle de la souffrance, du bonheur et de l\u2019indiff\u00e9rence de l\u2019homme et du monde<\/em>\u00a0<em> a donn\u00e9 lieu \u00e0 de nombreuses r\u00e9ponses, qui constituent autant d\u2019opinions et de syst\u00e8mes philosophiques et religieux. Tout d\u2019abord, il y a ceux pour qui la question ne se pose m\u00eame pas ou qui n\u2019ont pas d\u2019opinion sur leur<\/em> <em>existence. Parmi la multiplicit\u00e9 des syst\u00e8mes qui ont propos\u00e9 des r\u00e9ponses, nous allons nous int\u00e9resser particuli\u00e8rement aux syst\u00e8mes indiens dont, \u00e0 titre d\u2019exemple, nous \u00e9tudierons les plus significatifs<\/em><em> qui semblent constituer les mod\u00e8les que l\u2019on trouve plus ou moins partout.<\/em><\/p><p><em>[\u2026] Tous les syst\u00e8mes philosophiques bouddhiques reconnaissent unanimement les obscurcissements affligeants comme la racine du cycle des existences, et la pratique de la m\u00e9ditation comme le moyen de pacifier ces obscurcissements affligeants. Sur cette base commune se sont d\u00e9velopp\u00e9s quatre syst\u00e8mes philosophiques qui conduisent \u00e0 des niveaux de r\u00e9alisation diff\u00e9rents\u00a0: vaibhashika, sautrantika, chittamatra et madhyamaka.<\/em><\/p><p>[\/et_pb_testimonial][et_pb_text admin_label=\"Dhongtsang Shabdrung Rinpoch\u00e9\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<\/p><p><span style=\"color: #ab0032;\">Dhongtsang Shabdrung Rinpoch\u00e9<\/span>, \u00e9minent enseignant de l\u2019\u00e9cole sakya du bouddhisme tib\u00e9tain qui, \u00e0 la demande de Shamarpa, nous fait l\u2019honneur de son enseignement chaque ann\u00e9e, explique le titre de ce trait\u00e9, en se basant principalement sur le commentaire de Lodr\u00f6 Thay\u00e9, le I<sup>er<\/sup> Jamg\u00f6n Kongtr\u00fcl, le <em>Commentaire pour clarifier la compr\u00e9hension du sens des mots du Trait\u00e9 qui distingue la connaissance orient\u00e9e vers les objets de la connaissance primordiale, un ornement de la pens\u00e9e de Rangjung <\/em>(tib. \u0f62\u0fa3\u0f58\u0f0b\u0f54\u0f62\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f54\u0f0b\u0f51\u0f44\u0f0b\u0f61\u0f7a\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f60\u0f56\u0fb1\u0f7a\u0f51\u0f0b\u0f54\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f56\u0f66\u0f9f\u0f53\u0f0b\u0f56\u0f45\u0f7c\u0f66\u0f0b\u0f40\u0fb1\u0f72\u0f0b\u0f5a\u0f72\u0f42\u0f0b\u0f51\u0f7c\u0f53\u0f0b\u0f42\u0f7c\u0f0b\u0f42\u0f66\u0f63\u0f0b\u0f51\u0f74\u0f0b\u0f60\u0f42\u0fb2\u0f7a\u0f63\u0f0b\u0f54\u0f0b\u0f62\u0f44\u0f0b\u0f56\u0fb1\u0f74\u0f44\u0f0b\u0f51\u0f42\u0f7c\u0f44\u0f66\u0f0b\u0f54\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f62\u0f92\u0fb1\u0f53\u0f0b\u0f45\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f56\u0fb1\u0f0b\u0f56\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f74\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f7c\u0f0d)\u00a0:<\/p><p>[\/et_pb_text][et_pb_testimonial _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<\/p><p><em>Ce trait\u00e9 permet de faire la diff\u00e9rence entre la connaissance orient\u00e9e vers les objets, traduit parfois par conscience, et la connaissance primordiale.<\/em><\/p><p><em>Bri\u00e8vement, la connaissance orient\u00e9e vers les objets est une connaissance confuse ou associ\u00e9e aux obscurcissements affligeants. La connaissance confuse consiste en le rassemblement des huit connaissances orient\u00e9es vers les objets. Ce rassemblement est \u00e0 l\u2019origine des trois domaines et la cause de notre errance dans le samsara.<\/em><\/p><p><em>La connaissance primordiale est une connaissance libre de confusion\u00a0; elle est la sagesse des bouddhas.<\/em><\/p><p><em>Finalement, puisque la connaissance orient\u00e9e vers les objets ou connaissance confuse est \u00e0 l\u2019origine des trois domaines du samsara, et que la connaissance primordiale est la source du nirvana, en pr\u00e9sentant ces deux types de connaissances, nous pr\u00e9sentons tous les ph\u00e9nom\u00e8nes du samsara et du nirvana.<\/em><\/p><p><em>Ensuite, bri\u00e8vement toujours, l\u2019expression <\/em><em>\u201cle trait\u00e9 qui distingue\u201d dans le titre fait r\u00e9f\u00e9rence au fait que les deux, connaissance orient\u00e9e vers les objets et connaissance primordiale, ont une base commune. Malgr\u00e9 cela, leur mode de connaissance est compl\u00e8tement distinct. Ce qui est \u00e0 distinguer est donc leur mode de connaissance ou leur mani\u00e8re de conna\u00eetre les ph\u00e9nom\u00e8nes.<\/em><\/p><p><em>Enfin, il est question de \u201ctrait\u00e9\u201d(tib. bstan bcos). Un trait\u00e9 a deux qualit\u00e9s ou caract\u00e9ristiques\u00a0: d\u2019une part, il transforme les obscurcissements affligeants pr\u00e9sents dans notre continuit\u00e9\u00a0; d\u2019autre part, il prot\u00e8ge du mal-\u00eatre des trois domaines du samsara.\u00a0<\/em><\/p><p>[\/et_pb_testimonial][et_pb_text admin_label=\"Lodr\u00f6 Thay\u00e9, le Ier Jamg\u00f6n Kongtr\u00fcl,\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<\/p><p><span style=\"color: #ab0032;\">Lodr\u00f6 Thay\u00e9, le I<sup>er<\/sup> Jamg\u00f6n Kongtr\u00fcl<\/span>, dans son commentaire du <em>Trait\u00e9 qui distingue la connaissance orient\u00e9e vers un objet de la connaissance primordiale<\/em>, rend hommage \u00e0 Rangjung Dorj\u00e9, le III<sup>e <\/sup>Gyalwa Karmapa, en ces mots :<\/p><p>[\/et_pb_text][et_pb_testimonial _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<\/p><p><em>Parce qu\u2019il per\u00e7oit l\u2019ainsit\u00e9 de tous les ph\u00e9nom\u00e8nes d\u00e9pourvue d\u2019obscurcissements, il ma\u00eetrise la sagesse d\u2019un bouddha.<\/em><\/p><p><em>S\u2019\u00e9tant manifest\u00e9 comme le <\/em>nirmanakaya<em> de Lokeshvara, son activit\u00e9 \u00e9veill\u00e9e qui fait briller comme le soleil l\u2019enseignement du Muni est sans rival dans les trois lieux.<\/em><\/p><p>[\/et_pb_testimonial][et_pb_text admin_label=\"Dhongtsang Shabdrung Rinpoch\u00e9 explique :\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<\/p><p><span style=\"color: #ab0032;\">Dhongtsang Shabdrung Rinpoch\u00e9<\/span> explique\u00a0:<\/p><p>[\/et_pb_text][et_pb_testimonial _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<\/p><p><em><img class=\"wp-image-324222  alignleft\" src=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/III-Karmapa.jpg\" alt=\"\" width=\"364\" height=\"599\">La sagesse ou l\u2019omniscience d\u2019un <\/em><em>bouddha est double\u00a0: d\u2019une part la sagesse qui conna\u00eet les ph\u00e9nom\u00e8nes tels qu\u2019ils sont, et d\u2019autre part la sagesse qui conna\u00eet les ph\u00e9nom\u00e8nes tels qu\u2019ils apparaissent. Quand il est dit que le Karmapa per\u00e7oit l\u2019ainsit\u00e9 de tous les ph\u00e9nom\u00e8nes, cela signifie qu\u2019il conna\u00eet les ph\u00e9nom\u00e8nes tels qu\u2019ils sont.<\/em><\/p><p><em>Le Karmapa s\u2019est manifest\u00e9 comme le <\/em>nirmanakaya<em> de Lokeshvara (terme sanskrit pour Chenrezik). Un bouddha est dot\u00e9 de trois <\/em>kayas\u00a0<em>: le <\/em>dharmakaya<em> ou corps de v\u00e9rit\u00e9, le <\/em>sambhogakaya<em> ou corps de qualit\u00e9s, le <\/em>nirmanakaya<em> ou corps de manifestation. Chenrezik est un <\/em>sambhogakaya<em>. Le <\/em>nirmanakaya<em> appara\u00eet du <\/em>sambhogakaya<em>.<\/em><\/p><p><em>Le III<\/em><em><sup>e<\/sup><\/em> <em>Karmapa est un corps de manifestation de Chenrezik. Il s\u2019est manifest\u00e9 en tant qu\u2019\u00eatre humain pour le bien de tous les \u00eatres, dans le but d\u2019expliquer les enseignements du Bouddha.<\/em><\/p><p><em>Parmi les diff\u00e9rents types de corps de manifestation, un type particulier est appel\u00e9 \u201ccorps de manifestation supr\u00eame\u201d. Le Karmapa est un corps de manifestation supr\u00eame.<\/em><\/p><p><em>Il s\u2019est manifest\u00e9 ainsi dans le but de faire briller comme le soleil l\u2019enseignement du Bouddha. Son activit\u00e9 \u00e9veill\u00e9e, qui consiste \u00e0 clarifier les mots du Bouddha, est sans limite et sans rival dans les trois lieux (sous la terre, sur la terre et dans les airs). Elle est comparable \u00e0 l\u2019activit\u00e9 de tous les bouddhas.\u00a0<\/em><\/p><p>[\/et_pb_testimonial][et_pb_text admin_label=\"Le commentaire conclut :\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<\/p><p>Le commentaire conclut\u00a0:<\/p><p>[\/et_pb_text][et_pb_testimonial _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<\/p><p><em>Ce trait\u00e9 en peu de mots et au sens profond, compos\u00e9 par Rangjung Dorj\u00e9, l\u2019Omniscient, le Victorieux, se divise en trois parties.\u00a0<\/em><\/p><p>[\/et_pb_testimonial][et_pb_text admin_label=\"En effet, le corps de l\u2019ouvrage s\u2019organise ainsi\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<\/p><p>En effet, le corps de l\u2019ouvrage s\u2019organise ainsi, selon le plan concis issu du commentaire du I<sup>er<\/sup>\u00a0Jamg\u00f6n Kongtr\u00fcl\u00a0:<\/p><ol><li>L\u2019introduction, en trois parties\u00a0:<\/li><\/ol><p style=\"padding-left: 40px;\">1.1. L\u2019explication du titre du trait\u00e9\u00a0;<br>1.2. L\u2019hommage\u00a0;<br>1.3. La promesse de composition.<\/p><ol start=\"2\"><li>Le sens du texte, en trois parties<\/li><\/ol><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>2.1. L\u2019explication de la connaissance orient\u00e9e vers les objets est en quatre parties\u00a0:<br><\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 80px;\">2.1.1. L\u2019explication du fait que la racine de la confusion et de l\u2019absence de confusion est l\u2019esprit lui-m\u00eame, en trois parties ;<br>2.1.2. L\u2019\u00e9tablissement des apparences comme \u00e9tant l\u2019esprit, en quatre parties ;<br>2.1.3. La pr\u00e9sentation de l\u2019esprit non n\u00e9, en deux parties\u00a0;<br>2.1.4. L\u2019explication que les causes et conditions de la confusion sont le groupe des huit connaissances orient\u00e9es vers les objets, en deux parties.<\/p><p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>2.2. Le sens du texte, deuxi\u00e8me partie\u00a0: l\u2019explication de la sagesse du changement d\u2019\u00e9tat du groupe des huit, dot\u00e9e des corps \u00e9veill\u00e9s, en deux parties\u00a0:<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 80px;\">2.2.1. Introduction au sens g\u00e9n\u00e9ral ;<br>2.2.2. Explication en tant que telle du sens du texte, en six parties :<\/p><p style=\"padding-left: 120px;\">2.2.2.1. Explication de la sagesse [semblable] au miroir comme \u00e9tant le <em>dharmakaya<\/em>, en deux parties.<br>2.2.2.2. Explication de la sagesse de l\u2019\u00e9galit\u00e9, \u00e9galement en deux parties ;<br>2.2.2.3. Explication de la sagesse discriminante, en deux parties ;<br>2.2.2.4. Explication de ces deux comme \u00e9tant le <em>sambhogakaya\u00a0;<br><\/em>2.2.2.5. Explication de la sagesse accomplissant tout comme \u00e9tant le <em>nirmanakaya<\/em>, en deux parties\u00a0;<br>2.2.2.6. Explication de la sagesse du <em>dharmadhatu<\/em> comme \u00e9tant le <em>svabhavikakaya<\/em>, en deux parties.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>2.3. Le r\u00e9sum\u00e9 du sens de celles-l\u00e0<\/strong><\/p><ol start=\"3\"><li>La conclusion du texte racine, en trois parties\u00a0:<\/li><\/ol><p style=\"padding-left: 40px;\">3.1. Le but de l\u2019explication de ce texte\u00a0;<br>3.2. L\u2019aspiration \u00e0 la r\u00e9alisation de cela-m\u00eame\u00a0;<br>3.3. Pr\u00e9sentation de la mani\u00e8re dont le texte a \u00e9t\u00e9 compos\u00e9.<\/p><p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\"Le Trait\u00e9 qui distingue\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<\/p><p>Le <em>Trait\u00e9 qui distingue la connaissance orient\u00e9e vers un objet de la connaissance primordiale,<\/em> compos\u00e9 en 1335 \u00e0 Tsurphu, si\u00e8ge historique des Karmapas au Tibet, ainsi que le <em>Sens int\u00e9rieur et profond<\/em> et le<em> Trait\u00e9 intitul\u00e9 R\u00e9v\u00e9ler l\u2019essence de tathagata<\/em> (tib. \u0f51\u0f7a\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f72\u0f53\u0f0b\u0f42\u0f64\u0f7a\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f54\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f66\u0f99\u0f72\u0f44\u0f0b\u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f56\u0f66\u0f9f\u0f53\u0f0b\u0f54\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f56\u0f66\u0f9f\u0f53\u0f0b\u0f56\u0f45\u0f7c\u0f66\u0f0d) sont trois trait\u00e9s majeurs de la lign\u00e9e karma kagy\u00fc, compos\u00e9s par Rangjung Dorj\u00e9, le III<sup>e<\/sup> Gyalwa Karmapa.<\/p><p>Le XIV<sup>e<\/sup> Shamarpa a expliqu\u00e9 le <em>Trait\u00e9 qui distingue la connaissance orient\u00e9e vers un objet de la connaissance primordiale <\/em>et le <em>Trait\u00e9 intitul\u00e9 R\u00e9v\u00e9ler l\u2019essence de tathagata, <\/em>respectivement en ao\u00fbt 1981 et 1988, \u00e0 Dhagpo Kagyu Ling.<\/p><p>Aujourd\u2019hui, les textes de r\u00e9f\u00e9rences et les th\u00e8mes fondamentaux continuent \u00e0 \u00eatre expliqu\u00e9s et \u00e9tudi\u00e9s au sein de l\u2019Institut.<\/p><p>Les graines des explications continuent \u00e0 \u00eatre plant\u00e9es, port\u00e9es par le vent de la b\u00e9n\u00e9diction des enseignants \u00e9minents de la lign\u00e9e karma kagy\u00fc. Autant de graines qui ne demandent qu\u2019\u00e0 m\u00fbrir\u2026<\/p><p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\"Shamarpa enseigne le texte R\u00e9v\u00e9ler le dharmakaya de Wangchuk Dorj\u00e9, le IXe Gyalwa Karmapa\" module_id=\"ancla-final\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" header_4_font=\"|300|||||||\" header_4_font_size=\"26px\" custom_margin=\"20px|||||\" border_color_all=\"#d4b16a\" border_width_bottom=\"1px\" border_color_bottom=\"gcid-9b5f26ad-ce0a-4e53-af90-9971f6694090\" locked=\"off\" global_colors_info=\"{%22gcid-9b5f26ad-ce0a-4e53-af90-9971f6694090%22:%91%22border_color_bottom%22%93}\"]<\/p><h2>Shamarpa enseigne le texte <em>R\u00e9v\u00e9ler le dharmakaya<\/em> de <br>Wangchuk Dorj\u00e9, le IX<sup>e<\/sup> Gyalwa Karmapa<\/h2><p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\"Le Trait\u00e9 qui distingue\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<\/p><p><img class=\"wp-image-324226  alignleft\" style=\"float: left;\" src=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/IX-Karmapa.jpg\" alt=\"\" width=\"299\" height=\"491\">Si Wangchuk Dorj\u00e9, le IX<sup>e<\/sup> Gyalwa Karmapa (1556-1603), a \u00e9crit diff\u00e9rents commentaires portant sur le <em>Vinaya<\/em>, sur la <em>Prajnaparamita, sur le Madhyamaka<\/em> ou encore sur l\u2019<em>Abhidharmakosha<\/em> de Vasubandhu (notamment \u00e9tudi\u00e9 \u00e0 l\u2019Institut de Dhagpo Kagyu Ling), ces trois compositions, sur le mahamudra, souvent appel\u00e9es la <em>Trilogie sur le mahamudra, <\/em>sont les plus c\u00e9l\u00e8bres et constituent aujourd\u2019hui la pierre angulaire de l\u2019explication du mahamudra dans la lign\u00e9e karma kagy\u00fc.<\/p><p>Il s\u2019agit de\u00a0:<\/p><ul><li><em>L\u2019Oc\u00e9an du sens certain <\/em>\u0f63\u0fb7\u0f53\u0f0b\u0f45\u0f72\u0f42\u0f0b\u0f66\u0f90\u0fb1\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f66\u0fa6\u0fb1\u0f7c\u0f62\u0f0b\u0f42\u0fb1\u0f72\u0f0b\u0f5f\u0f56\u0f0b\u0f41\u0fb2\u0f72\u0f51\u0f0b\u0f44\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f51\u0f7c\u0f53\u0f0b\u0f62\u0f92\u0fb1\u0f0b\u0f58\u0f5a\u0f7c\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f66\u0f99\u0f72\u0f44\u0f0b\u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f55\u0fb2\u0f72\u0f53\u0f0b\u0f63\u0f66\u0f0b\u0f60\u0f7c\u0f51\u0f0b\u0f60\u0f55\u0fb2\u0f7c\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f74\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f7c\u0f0d<em>\u00a0<\/em><\/li><li><em>Dissiper l\u2019obscurit\u00e9 de l\u2019ignorance <\/em>\u0f55\u0fb1\u0f42\u0f0b\u0f62\u0f92\u0fb1\u0f0b\u0f46\u0f7a\u0f53\u0f0b\u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f58\u0f0b\u0f62\u0f72\u0f42\u0f0b\u0f58\u0f74\u0f53\u0f0b\u0f66\u0f7a\u0f63\u0f0b\u0f5e\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f56\u0fb1\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f74\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f7c\u0f0d<em> ;<\/em><\/li><li><em>R\u00e9v\u00e9ler le <\/em>dharmakaya \u0f55\u0fb1\u0f42\u0f0b\u0f62\u0f92\u0fb1\u0f0b\u0f46\u0f7a\u0f53\u0f0b\u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f63\u0fb7\u0f53\u0f0b\u0f45\u0f72\u0f42\u0f0b\u0f66\u0f90\u0fb1\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f66\u0fa6\u0fb1\u0f7c\u0f62\u0f0b\u0f42\u0fb1\u0f72\u0f0b\u0f41\u0fb2\u0f72\u0f51\u0f0b\u0f5f\u0f72\u0f53\u0f0b\u0f56\u0fb2\u0f72\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f99\u0f72\u0f44\u0f0b\u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f42\u0f66\u0f63\u0f0b\u0f56\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f66\u0f92\u0fb2\u0f7c\u0f53\u0f0b\u0f58\u0f7a\u0f0b\u0f56\u0f51\u0f74\u0f51\u0f0b\u0f62\u0fa9\u0f72\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f49\u0f72\u0f44\u0f0b\u0f41\u0f74\u0f0b\u0f46\u0f7c\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f90\u0f74\u0f0b\u0f58\u0f5b\u0f74\u0f56\u0f0b\u0f5a\u0f74\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f74\u0f0b\u0f44\u0f7c\u0f0b\u0f66\u0fa4\u0fb2\u0f7c\u0f51\u0f0b\u0f54\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f74\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f7c\u0f0d<em>.<\/em><\/li><\/ul><p>Karmapa Wangchuk Dorj\u00e9 ne fournit pas de dates de r\u00e9daction pour ces trois ouvrages, nous ne savons donc pas dans quel ordre ils ont \u00e9t\u00e9 \u00e9crits. Ils sont similaires en termes de contenu et de structure. Tous trois sont divis\u00e9s en sections num\u00e9rot\u00e9es, envisag\u00e9es comme des sessions progressives de m\u00e9ditation. Les trois textes incluent \u00e9galement des remarques sp\u00e9cifiquement destin\u00e9es aux enseignants.<\/p><p>Les origines indiennes de la lign\u00e9e du mahamudra sont constitu\u00e9es des instructions orales. Avec le temps et le d\u00e9clin de la diligence des disciples s\u2019engageant dans ce processus de pratique, les instructions ont \u00e9t\u00e9 syst\u00e9matis\u00e9es et mises par \u00e9crit. Dans la tradition kagy\u00fc, c\u2019est principalement \u00e0 l\u2019\u00e9poque du IX<sup>e<\/sup> Karmapa qu\u2019elles ont \u00e9t\u00e9 transcrites.<\/p><p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\"L\u2019Oc\u00e9an du sens certain \" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<\/p><p><strong><em>L\u2019Oc\u00e9an du sens certain<\/em><\/strong> est le texte le plus long et le plus d\u00e9taill\u00e9 de la trilogie. Il pr\u00e9sente le chemin de mani\u00e8re structur\u00e9e en abordant\u00a0:<\/p><p>\u2666 les <strong>pratiques pr\u00e9liminaires<\/strong> du mahamudra :<\/p><ul><li>communes (les quatre contemplations sur la pr\u00e9cieuse existence humaine, l\u2019impermanence, le karma et les d\u00e9fauts du samsara)<\/li><li>et non communes (refuge et esprit d\u2019\u00e9veil, m\u00e9ditation de Vajrasattva, offrande de mandala et pratique du gourou yoga) ;<\/li><\/ul><p>\u2666 les <strong>quatre conditions \u00e0 la pratique<\/strong> du mahamudra (la lassitude vis-\u00e0-vis du samsara \u2013 la condition causale \u2013, suivre un ami de vertu authentique \u2013 la condition pr\u00e9dominante \u2013, la certitude quant \u00e0 l\u2019\u00e9tat naturel du <em>dharmata<\/em> \u2013 la condition objective \u2013, l\u2019affranchissement de tout espoir et crainte \u2013 la condition imm\u00e9diate)\u00a0;<\/p><p>\u2666 la m\u00e9ditation de la <strong>qui\u00e9tude<\/strong> mentale ;<br>\u2666 la m\u00e9ditation de la <strong>vision<\/strong> sup\u00e9rieure ;<br>\u2666 l\u2019introduction \u00e0 la <strong>nature<\/strong> de bouddha.<\/p><p>Ce texte s\u2019adresse \u00e0 des pratiquants ayant des fondations solides, tant au niveau de la th\u00e9orie que de la pratique du Dharma, et qui sont engag\u00e9s aupr\u00e8s d\u2019un ma\u00eetre de m\u00e9ditation qualifi\u00e9. Dans le colophon du texte, Karmapa indique fermement les conditions \u00e0 respecter pour recevoir et enseigner ce texte, conditions scell\u00e9es par un engagement requis aupr\u00e8s des protecteurs du Dharma.<\/p><p>Traditionnellement, ce texte est <strong>enseign\u00e9 dans le cadre d\u2019une retraite stricte<\/strong>\u00a0; l\u2019enseignant qualifi\u00e9 explique un passage qui est ensuite mis en pratique par le m\u00e9ditant. Puis le m\u00e9ditant rend compte de son exp\u00e9rience \u00e0 l\u2019enseignant qui \u00a0\u00e9value sa compr\u00e9hension et voit s\u2019il peut expliquer le passage suivant, ou bien si le m\u00e9ditant doit poursuivre sa m\u00e9ditation avant d\u2019aller plus avant dans le texte.<\/p><p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\"Dissiper l\u2019obscurit\u00e9 de l\u2019ignorance\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<\/p><p><strong><em>Dissiper l\u2019obscurit\u00e9 de l\u2019ignorance<\/em><\/strong> est une version plus courte qui aborde les m\u00eames th\u00e8mes tout en \u00e9tant moins formellement \u00e9crite que le texte pr\u00e9c\u00e9dent (les sources scripturaires ne sont pas cit\u00e9es). Ainsi que l\u2019\u00e9nonce Karmapa lui-m\u00eame dans le colophon\u00a0:<\/p><blockquote><p style=\"text-align: center;\"><em>Lama Rabjam Mawa Samten K\u00fcnga m\u2019a adress\u00e9 la requ\u00eate avec insistance disant\u00a0:<br><\/em>\u201cVeuillez je vous prie enseigner [le mahamudra] en mettant principalement l\u2019accent<br>sur les instructions orales qui pointent sur la pratique,<br>sans utiliser de citations scripturaires et autres.\u201d<\/p><p style=\"text-align: center;\"><em>En r\u00e9ponse, m\u00eame si je n\u2019ai pas d\u2019exp\u00e9riences, [moi] Mipham Ch\u00f6wang, aussi connu sous le nom de Vajreshvara,<br><\/em><em>J\u2019ai consciencieusement \u00e9crit ceci durant mes sessions de pratique en la maison de Zhoka Hor, <br><\/em><em>en accord avec les paroles de mon pr\u00e9c\u00e9dent lama.\u00a0<\/em><\/p><\/blockquote><p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\"L\u2019Oc\u00e9an du sens certain \" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<\/p><p><strong><em>R\u00e9v\u00e9ler le <\/em><\/strong><strong>dharmakaya<\/strong>, le texte enseign\u00e9 par Shamarpa \u00e0 Dhagpo Kagyu Ling en 1981, est le texte le plus court de la trilogie. Il reprend les m\u00eames th\u00e8mes que les deux pr\u00e9c\u00e9dents ouvrages et s\u2019organise en trois chapitres\u00a0:<\/p><ul><li>le premier chapitre explique les pratiques pr\u00e9liminaires communes et non communes ;<\/li><li>le second chapitre traite des pratiques de la qui\u00e9tude mentale et de la vision sup\u00e9rieure ;<\/li><li>le troisi\u00e8me chapitre aborde la fa\u00e7on d\u2019accro\u00eetre la pratique et de dissiper les doutes.<\/li><\/ul><p>Si ces textes sont aujourd\u2019hui traduits et disponibles en plusieurs langues, Karma Lodr\u00f6 Ch\u00f6kyi Seng\u00e9, le III<sup>e<\/sup> Jamg\u00f6n Kongtr\u00fcl Rinpoch\u00e9, dans un enseignement qu\u2019il a donn\u00e9 en France en 1990 sur ce texte, nous met en garde par ces mots\u00a0:<\/p><blockquote><p style=\"text-align: center;\"><em>La transmission du mahamudra ne se fait pas par une compr\u00e9hension intellectuelle de la litt\u00e9rature bouddhique.<br><\/em><em>Le mahamudra est une transmission orale des instructions de m\u00e9ditation transmises de ma\u00eetre \u00e0 disciple au sein de la lign\u00e9e, et repose sur la r\u00e9alisation de ces instructions\u00a0:<br><\/em><em>une transmission suppose que le lama ait lui-m\u00eame r\u00e9alis\u00e9 ces enseignements, afin de pouvoir transmettre les b\u00e9n\u00e9dictions de la lign\u00e9e sans aucune erreur.<br><\/em><em>C\u2019est pourquoi la lign\u00e9e du mahamudra est extr\u00eamement pure et b\u00e9n\u00e9fique \u2013 la transmission repose sur la r\u00e9alisation.<br><\/em><em>Toutes les instructions de m\u00e9ditation sont profondes, ce ne sont pas de simples recueils d\u2019informations.\u00a0<\/em><\/p><\/blockquote><p>Ainsi, la seule lecture de ces ouvrages dans l\u2019espoir d\u2019obtenir les fruits de la voie du mahamudra non seulement n\u2019est pas suffisante, mais elle peut aussi g\u00e9n\u00e9rer des compr\u00e9hensions erron\u00e9es. <strong>Les instructions reposent sur la guidance d\u2019un enseignant qualifi\u00e9<\/strong> qui accompagne la progression du m\u00e9ditant, pas \u00e0 pas, dans une dynamique d\u2019\u00e9changes et de questions. Cet enseignant qualifi\u00e9 est d\u00e9positaire de la b\u00e9n\u00e9diction de la lign\u00e9e, un facteur essentiel pour l\u2019actualisation de cette pratique.<\/p><p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\"nextgen \" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" background_color=\"#d4b16a\" custom_margin=\"15px||15px||false|false\" custom_padding=\"0px|20px|15px|20px|false|false\" locked=\"off\" global_colors_info=\"{}\"]<\/p>[ngg src=\"galleries\" ids=\"90\" sortorder=\"2521,2523,2524,2522,2526,2529,2527,2525,2528\" display=\"pro_tile\"]<p>[\/et_pb_text][et_pb_text disabled_on=\"on|on|off\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" text_font=\"Roboto||||||||\" text_font_size=\"13px\" text_line_height=\"1em\" custom_padding=\"||0px|||\" locked=\"off\" global_colors_info=\"{}\"]<\/p><p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #808080;\">Ces photos proviennent de nos archives ou ont \u00e9t\u00e9 recueillies dans le cadre des recherches pour les 50 ans de Dhagpo Kagyu Ling. Nous n'avons pas pu identifier tous les auteurs. L\u2019utilisation des photos est \u00e0 titre informatif dans le cadre de la c\u00e9l\u00e9bration des 50 ans de Dhagpo Kagyu Ling. Leur usage est limit\u00e9 \u00e0 cette actualit\u00e9 et \u00e0 notre site et n\u2019est pas \u00e0 usage commercial<\/span><\/p><p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column_inner][\/et_pb_row_inner][\/et_pb_column][et_pb_column type=\"1_4\" _builder_version=\"4.16\" custom_padding=\"|||\" global_colors_info=\"{}\" custom_padding__hover=\"|||\"][et_pb_text module_class=\"event50\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" text_font=\"||||||||\" text_font_size=\"16px\" text_line_height=\"20px\" header_4_text_color=\"gcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138\" header_5_text_color=\"gcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138\" header_5_font_size=\"18px\" background_color=\"gcid-b7d546b1-e8dd-4bef-9120-39ab5cda29e6\" background_image=\"http:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/50ans-1.png\" background_size=\"custom\" background_image_width=\"40px\" background_position=\"top_right\" background_horizontal_offset=\"9px\" background_vertical_offset=\"6px\" custom_margin=\"||||false|false\" custom_margin_tablet=\"30px|100px|||false|false\" custom_margin_phone=\"|0px||0px|false|false\" custom_margin_last_edited=\"off|desktop\" custom_padding=\"|20px|15px|20px|false|false\" custom_padding_tablet=\"|20px|15px|20px|false|false\" custom_padding_phone=\"||||false|false\" custom_padding_last_edited=\"on|desktop\" link_option_url_new_window=\"on\" custom_css_main_element=\"font-weight:500;\" custom_css_free_form=\".event50 h5 {|| display: inline-block;|| background-color: #ffffff; \/* Fond blanc *\/|| box-shadow: 0 2px 4px rgba(0, 0, 0, 0.1); \/* Optionnel : l\u00e9g\u00e8re ombre *\/|| padding: 5px; \/* Ajuster selon vos besoins *\/|| margin-bottom:10px;|| text-align: left; \/* Garde le texte align\u00e9 \u00e0 gauche *\/||||}||\" locked=\"off\" global_colors_info=\"{%22gcid-b7d546b1-e8dd-4bef-9120-39ab5cda29e6%22:%91%22background_color%22,%22background_color%22,%22background_color%22,%22background_color%22%93,%22gcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138%22:%91%22header_4_text_color%22,%22header_5_text_color%22,%22header_4_text_color%22,%22header_5_text_color%22%93}\"]<\/p><h5>Event<\/h5><p>Pour comm\u00e9morer cet \u00e9v\u00e9nement, nous diffuserons un enseignement de K\u00fcnzik Shamar Rinpoch\u00e9 au Centre Bodhi Path de Virginie (Etats-Unis) (horaire \u00e0 confirmer)[\/et_pb_text][et_pb_button button_url=\"http:\/\/dhagpo.org\/calendrier\/50-ans-karmapa-transmission-deux-collections-karma-kagyu-kundreul-ling\/\" url_new_window=\"on\" button_text=\"Voir dans le calendrier du programme\" disabled_on=\"off|off|off\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" button_text_color=\"gcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138\" button_bg_color=\"#FFFFFF\" button_border_color=\"gcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138\" button_border_radius=\"6px\" button_icon=\"\uf073||fa||400\" button_icon_placement=\"left\" locked=\"off\" global_colors_info=\"{%22gcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138%22:%91%22button_text_color%22,%22button_border_color%22,%22button_border_color__hover%22%93}\" button_bg_color__hover_enabled=\"on|desktop\" button_border_radius__hover=\"6px\" button_border_color__hover_enabled=\"on|hover\" button_border_color__hover=\"#b87d06\" button_bg_color__hover=\"#FFFFFF\"][\/et_pb_button][et_pb_image src=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/Programme_1981.jpg\" title_text=\"Programme_1981\" url=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/1980-81_programme-DKL.pdf\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"][\/et_pb_image][et_pb_image src=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/Programme_2_semestre_1981.jpg\" title_text=\"Programme_2_semestre_1981\" url=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/1981-2eme-semestre_programme-DKL.pdf\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"][\/et_pb_image][et_pb_image src=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Tendrel-2_Nashe_yeshe.jpg\" title_text=\"Programme_2_semestre_1981\" url=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Tendrel-2_Nashe_yeshe.pdf\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"][\/et_pb_image][et_pb_text disabled_on=\"off|off|on\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" text_font=\"Roboto||||||||\" text_font_size=\"13px\" text_line_height=\"1em\" custom_padding=\"||0px|||\" locked=\"off\" global_colors_info=\"{}\"]<\/p><p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #808080;\">Ces photos proviennent de nos archives ou ont \u00e9t\u00e9 recueillies dans le cadre des recherches pour les 50 ans de Dhagpo Kagyu Ling. Nous n'avons pas pu identifier tous les auteurs. L\u2019utilisation des photos est \u00e0 titre informatif dans le cadre de la c\u00e9l\u00e9bration des 50 ans de Dhagpo Kagyu Ling. Leur usage est limit\u00e9 \u00e0 cette actualit\u00e9 et \u00e0 notre site et n\u2019est pas \u00e0 usage commercial<\/span><\/p><p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_section]<\/p>","_et_gb_content_width":"","ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[145,151,147],"tags":[],"class_list":["post-325615","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-50-ans-dhistoire","category-50-ahre-geschichte","category-50-years-history","et-doesnt-have-format-content","et_post_format-et-post-format-standard"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.1.1 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>15. August 1981: Shamarpas erste Belehrungen in Dhagpo Kagy\u00fc Ling: Werke des 3. und 9. Karmapas - Dhagpo Kagyu Ling<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"15. August 1981: Shamarpas erste Belehrungen in Dhagpo Kagy\u00fc Ling: Werke des 3. und 9. Karmapas - Dhagpo Kagyu Ling\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Im August 1981 besuchte Mipham Ch\u00f6kyi Lodr\u00f6, Seine Heiligkeit der 14. K\u00fcnzik Shamarpa, zum ersten Mal Dhagpo Kagyu Ling. Er blieb mehrere Wochen, um essentielle Belehrungen der Linie zu geben,die [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Dhagpo Kagyu Ling\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-07-30T14:25:59+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-08-01T06:16:33+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"yone\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"yone\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"15\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/\"},\"author\":{\"name\":\"yone\",\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/#\/schema\/person\/5599c0ac81613f26c092fd8eb9b35828\"},\"headline\":\"15. August 1981: Shamarpas erste Belehrungen in Dhagpo Kagy\u00fc Ling: Werke des 3. und 9. Karmapas\",\"datePublished\":\"2025-07-30T14:25:59+00:00\",\"dateModified\":\"2025-08-01T06:16:33+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/\"},\"wordCount\":3869,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg\",\"articleSection\":[\"50 ans d'Histoire\",\"50 Jahre Geschichte\",\"50 Years of History\"],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/\",\"url\":\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/\",\"name\":\"15. August 1981: Shamarpas erste Belehrungen in Dhagpo Kagy\u00fc Ling: Werke des 3. und 9. Karmapas - Dhagpo Kagyu Ling\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg\",\"datePublished\":\"2025-07-30T14:25:59+00:00\",\"dateModified\":\"2025-08-01T06:16:33+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/#\/schema\/person\/5599c0ac81613f26c092fd8eb9b35828\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/dhagpo.org\/de\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"50 ans d'Histoire\",\"item\":\"https:\/\/dhagpo.org\/categorie\/50-ans-dhistoire\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"15. August 1981: Shamarpas erste Belehrungen in Dhagpo Kagy\u00fc Ling: Werke des 3. und 9. Karmapas\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/#website\",\"url\":\"https:\/\/dhagpo.org\/\",\"name\":\"Dhagpo Kagyu Ling\",\"description\":\"Un lieu pour comprendre et vivre le bouddhisme\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/dhagpo.org\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/#\/schema\/person\/5599c0ac81613f26c092fd8eb9b35828\",\"name\":\"yone\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d2402f0f9017586164852f9c9592c4a7b0fc5867bd36e54b9b2d93bcf2eefb11?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d2402f0f9017586164852f9c9592c4a7b0fc5867bd36e54b9b2d93bcf2eefb11?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"yone\"},\"url\":\"https:\/\/dhagpo.org\/de\/author\/yone\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"15. August 1981: Shamarpas erste Belehrungen in Dhagpo Kagy\u00fc Ling: Werke des 3. und 9. Karmapas - Dhagpo Kagyu Ling","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"15. August 1981: Shamarpas erste Belehrungen in Dhagpo Kagy\u00fc Ling: Werke des 3. und 9. Karmapas - Dhagpo Kagyu Ling","og_description":"Im August 1981 besuchte Mipham Ch\u00f6kyi Lodr\u00f6, Seine Heiligkeit der 14. K\u00fcnzik Shamarpa, zum ersten Mal Dhagpo Kagyu Ling. Er blieb mehrere Wochen, um essentielle Belehrungen der Linie zu geben,die [&hellip;]","og_url":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/","og_site_name":"Dhagpo Kagyu Ling","article_published_time":"2025-07-30T14:25:59+00:00","article_modified_time":"2025-08-01T06:16:33+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg","type":"","width":"","height":""}],"author":"yone","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"yone","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"15\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/"},"author":{"name":"yone","@id":"https:\/\/dhagpo.org\/#\/schema\/person\/5599c0ac81613f26c092fd8eb9b35828"},"headline":"15. August 1981: Shamarpas erste Belehrungen in Dhagpo Kagy\u00fc Ling: Werke des 3. und 9. Karmapas","datePublished":"2025-07-30T14:25:59+00:00","dateModified":"2025-08-01T06:16:33+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/"},"wordCount":3869,"image":{"@id":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg","articleSection":["50 ans d'Histoire","50 Jahre Geschichte","50 Years of History"],"inLanguage":"de"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/","url":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/","name":"15. August 1981: Shamarpas erste Belehrungen in Dhagpo Kagy\u00fc Ling: Werke des 3. und 9. Karmapas - Dhagpo Kagyu Ling","isPartOf":{"@id":"https:\/\/dhagpo.org\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg","datePublished":"2025-07-30T14:25:59+00:00","dateModified":"2025-08-01T06:16:33+00:00","author":{"@id":"https:\/\/dhagpo.org\/#\/schema\/person\/5599c0ac81613f26c092fd8eb9b35828"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#primaryimage","url":"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg","contentUrl":"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/dhagpo.org\/de\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"50 ans d'Histoire","item":"https:\/\/dhagpo.org\/categorie\/50-ans-dhistoire\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"15. August 1981: Shamarpas erste Belehrungen in Dhagpo Kagy\u00fc Ling: Werke des 3. und 9. Karmapas"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/dhagpo.org\/#website","url":"https:\/\/dhagpo.org\/","name":"Dhagpo Kagyu Ling","description":"Un lieu pour comprendre et vivre le bouddhisme","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/dhagpo.org\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/dhagpo.org\/#\/schema\/person\/5599c0ac81613f26c092fd8eb9b35828","name":"yone","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/dhagpo.org\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d2402f0f9017586164852f9c9592c4a7b0fc5867bd36e54b9b2d93bcf2eefb11?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d2402f0f9017586164852f9c9592c4a7b0fc5867bd36e54b9b2d93bcf2eefb11?s=96&d=mm&r=g","caption":"yone"},"url":"https:\/\/dhagpo.org\/de\/author\/yone\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dhagpo.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/325615","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dhagpo.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dhagpo.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dhagpo.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dhagpo.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=325615"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/dhagpo.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/325615\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":326134,"href":"https:\/\/dhagpo.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/325615\/revisions\/326134"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dhagpo.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=325615"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dhagpo.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=325615"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dhagpo.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=325615"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}