{"id":325630,"date":"2025-07-30T17:32:56","date_gmt":"2025-07-30T15:32:56","guid":{"rendered":"https:\/\/dhagpo.org\/?p=325630"},"modified":"2025-08-01T08:17:14","modified_gmt":"2025-08-01T06:17:14","slug":"15-agosto-1981-primeras-ensenanzas-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textos-iii-ix-karmapa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dhagpo.org\/es\/15-agosto-1981-primeras-ensenanzas-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textos-iii-ix-karmapa\/","title":{"rendered":"15 de agosto de 1981: Las primeras ense\u00f1anzas de Shamarpa en Dhagpo Kagyu Ling: textos del III y del IX Karmapa"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=\u00bb1&#8243; specialty=\u00bbon\u00bb _builder_version=\u00bb4.27.3&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb][et_pb_column type=\u00bb3_4&#8243; specialty_columns=\u00bb3&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb][et_pb_row_inner _builder_version=\u00bb4.27.3&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb][et_pb_column_inner saved_specialty_column_type=\u00bb3_4&#8243; _builder_version=\u00bb4.27.3&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb][et_pb_text _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb custom_margin=\u00bb||47px|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb]<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-324198 alignleft inline-zoom\" src=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg\" alt=\"\" width=\"163\" height=\"227\"><span style=\"font-weight: 400;\">En agosto de 1981, Mipham Chokyi Lodro, Su Santidad el XIV Kunzig Shamarpa, visit\u00f3 por primera vez Dhagpo Kagyu Ling. Permaneci\u00f3 durante varias semanas impartiendo ense\u00f1anzas esenciales de la tradici\u00f3n, basadas en textos del III y IX Karmapa: <\/span><em><span style=\"font-weight: 400;\">El tratado que distingue el conocimiento orientado hacia un objeto del conocimiento primordial<\/span><\/em><span style=\"font-weight: 400;\"> y <\/span><em><span style=\"font-weight: 400;\">Revelar el dharmakaya<\/span><\/em><span style=\"font-weight: 400;\">, respectivamente. Este <a href=\"https:\/\/dhagpo.org\/es\/huella-xiv-shamarpa-mipham-chokyi-lodro-dhagpo-kagyu-ling\/\">fue el primero de muchos retiros de Shamarpa<\/a> en los que comparti\u00f3 el Dharma y transmiti\u00f3 la bendici\u00f3n del linaje en Dhagpo.<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\u00bbTitre\u00bb module_id=\u00bbancla-final\u00bb _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb header_4_font=\u00bb|300|||||||\u00bb header_4_font_size=\u00bb26px\u00bb custom_margin=\u00bb20px|||||\u00bb border_color_all=\u00bb#d4b16a\u00bb border_width_bottom=\u00bb1px\u00bb border_color_bottom=\u00bbgcid-9b5f26ad-ce0a-4e53-af90-9971f6694090&#8243; locked=\u00bboff\u00bb global_colors_info=\u00bb{%22gcid-9b5f26ad-ce0a-4e53-af90-9971f6694090%22:%91%22border_color_bottom%22%93}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb]<\/p>\n<h2>Shamarpa ense\u00f1a El tratado que distingue el conocimiento orientado hacia un objeto del conocimiento primordial de Rangjung Dorje, el III Karmapa.<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\u00bbLe Trait\u00e9 qui distingue la connaissance orient\u00e9e vers un objet de la connaissance primordiale de Rangjung Dorj\u00e9, le IIIe Karmapa\u00bb _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb custom_padding=\u00bb||1px|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb]<\/p>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En 1978, Rangjung Rigpe Dorje, Su Santidad el XVI Gyalwa Karmapa, comparti\u00f3 con sus disc\u00edpulos europeos las cinco condiciones necesarias para <a href=\"https:\/\/dhagpo.org\/es\/anclar-dharma-occidente-consejos-xvi-gyalwa-karmapa\/\">establecer de manera nueva y duradera el Dharma<\/a>: centros de acogida o puntos de acceso al Dharma de Buda, institutos para profundizar en su conocimiento, bibliotecas que sustenten el aprendizaje, lugares de retiro para desarrollar la meditaci\u00f3n, y espacios de vida consagrados a estas condiciones.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En ese contexto, subray\u00f3 la importancia de que los estudiantes de la tradici\u00f3n Karma Kagy\u00fc estudien al menos <strong>tres tratados esenciales:<\/strong><\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><i><span style=\"font-weight: 400;\">El ornamento de la preciosa liberaci\u00f3n<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (tib. \u0f51\u0f58\u0f0b\u0f46\u0f7c\u0f66\u0f0b\u0f61\u0f72\u0f51\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f72\u0f53\u0f0b\u0f42\u0fb1\u0f72\u0f0b\u0f53\u0f7c\u0f62\u0f0b\u0f56\u0f74\u0f0b\u0f50\u0f62\u0f0b\u0f54\u0f0b\u0f62\u0f72\u0f53\u0f0b\u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f46\u0f7a\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f62\u0f92\u0fb1\u0f53\u0f0d) de Gampopa,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><i><span style=\"font-weight: 400;\">El sentido interior y profundo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (tib. \u0f5f\u0f56\u0f0b\u0f58\u0f7c\u0f0b\u0f53\u0f44\u0f0b\u0f51\u0f7c\u0f53\u0f0d) de Rangjung Dorje, el III Gyalwa Karmapa,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">y <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">La continuidad suprema<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (tib. \u0f62\u0f92\u0fb1\u0f74\u0f51\u0f0b\u0f56\u0fb3\u0f0b\u0f58\u0f0d) de Maitreya.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para abordar estos tres tratados fundamentales, es necesario comenzar por adquirir conocimientos b\u00e1sicos. A principios de los a\u00f1os 2000,<strong> Kunzig Shamarpa sistematiz\u00f3 un curr\u00edculum<\/strong> que permite a los occidentales orientarse dentro de la riqueza, amplitud y profundidad de la ense\u00f1anza del Buda Shakyamuni. Seleccion\u00f3 los temas a estudiar y las pr\u00e1cticas a aplicar. Entre estos temas se encuentran, entre otros: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">los agregados, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">los ayatanas, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">el surgimiento dependiente, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">las Cuatro Nobles Verdades, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">las acciones \u2013 causa y efecto, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">la esencia del <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">tathagata <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">o naturaleza de Buda, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">el funcionamiento del conocimiento orientado hacia un objeto (tib. \u0f62\u0fa3\u0f58\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0d) <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">y del conocimiento primordial (tib. \u0f61\u0f7a\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0d).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>En agosto de 1981<\/strong>, en su primera ense\u00f1anza en Dhagpo Kagyu Ling, Shamarpa eligi\u00f3 precisamente explicar el <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Namshe Yeshe<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (tib. \u0f62\u0fa3\u0f58\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f61\u0f7a\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f60\u0f56\u0fb1\u0f7a\u0f51\u0f0b\u0f54\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f56\u0f66\u0f9f\u0f53\u0f0b\u0f56\u0f45\u0f7c\u0f66\u0f0d), el <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Tratado que distingue el conocimiento orientado hacia un objeto del conocimiento primordial<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, compuesto por Rangjung Dorje, el III Gyalwa Karmapa.<br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> Dijo:<\/span><\/p>\n<\/div>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_testimonial _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb]<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">La cuesti\u00f3n del origen del ciclo del sufrimiento, la felicidad y la indiferencia del ser humano y del mundo ha dado lugar a numerosas respuestas, que constituyen diferentes opiniones y sistemas filos\u00f3ficos y religiosos.<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">Ante todo, est\u00e1n aquellos para quienes esta cuesti\u00f3n ni siquiera se plantea o que no tienen ninguna opini\u00f3n sobre su existencia.<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">Entre la multiplicidad de sistemas que han propuesto respuestas, vamos a interesarnos especialmente por los sistemas indios, de los cuales estudiaremos los m\u00e1s significativos a modo de ejemplo, ya que parecen constituir modelos que se encuentran m\u00e1s o menos en todas partes.<\/p>\n<p><\/span><\/i><i><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\"> [&#8230;] <\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">Todos los sistemas filos\u00f3ficos budistas reconocen un\u00e1nimemente los oscurecimientos aflictivos como la ra\u00edz del ciclo de las existencias, y la pr\u00e1ctica de la meditaci\u00f3n como el medio para apaciguarlos.<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">Sobre esta base com\u00fan, se han desarrollado cuatro sistemas filos\u00f3ficos que conducen a niveles de realizaci\u00f3n distintos: vaibha\u1e63ika, sautrantika, cittamatra y madhyamaka.\u201d<\/span><\/i><\/p>\n<p>[\/et_pb_testimonial][et_pb_text admin_label=\u00bbDhongtsang Shabdrung Rinpoch\u00e9\u00bb _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb]<\/p>\n<p><span style=\"color: #ab0032;\">Dhongtsang Shabdrung Rimpoch\u00e9<\/span>, <span style=\"font-weight: 400;\">eminente maestro de la escuela Sakyapa del budismo tibetano, qui\u00e9n, a petici\u00f3n de Shamarpa nos honra con sus ense\u00f1anzas cada a\u00f1o, explica el t\u00edtulo de este tratado bas\u00e1ndose principalmente en el comentario de <\/span><b>Lodro Thaye<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, el I Jamgon Kongtrul, el <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Comentario para clarificar la comprensi\u00f3n del sentido de las palabras del Tratado que distingue el conocimiento orientado hacia los objetos del conocimiento primordial, un ornamento del pensamiento de Rangjung<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (tib. \u0f62\u0fa3\u0f58\u0f0b\u0f54\u0f62\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f54\u0f0b\u0f51\u0f44\u0f0b\u0f61\u0f7a\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f60\u0f56\u0fb1\u0f7a\u0f51\u0f0b\u0f54\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f56\u0f66\u0f9f\u0f53\u0f0b\u0f56\u0f45\u0f7c\u0f66\u0f0b\u0f40\u0fb1\u0f72\u0f0b\u0f5a\u0f72\u0f42\u0f0b\u0f51\u0f7c\u0f53\u0f0b\u0f42\u0f7c\u0f0b\u0f42\u0f66\u0f63\u0f0b\u0f51\u0f74\u0f0b\u0f60\u0f42\u0fb2\u0f7a\u0f63\u0f0b\u0f54\u0f0b\u0f62\u0f44\u0f0b\u0f56\u0fb1\u0f74\u0f44\u0f0b\u0f51\u0f42\u0f7c\u0f44\u0f66\u0f0b\u0f54\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f62\u0f92\u0fb1\u0f53\u0f0b\u0f45\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f56\u0fb1\u0f0b\u0f56\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f74\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f7c\u0f0d).<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_testimonial _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb]<\/p>\n<p><em><span style=\"font-weight: 400;\">Este tratado permite diferenciar entre el conocimiento orientado hacia los objetos, a veces traducido como <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">conciencia<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, y el conocimiento primordial.<\/span><\/em><\/p>\n<p><em><span style=\"font-weight: 400;\">En resumen, el conocimiento orientado hacia los objetos es un conocimiento confuso o asociado a los oscurecimientos aflictivos. El conocimiento confuso consiste en reunir las ocho conciencias orientadas hacia los objetos. Esta reuni\u00f3n es el origen de los tres \u00e1mbitos (<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">reinos<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">) y la causa de nuestra errancia en el samsara.<\/span><\/em><\/p>\n<p><em><span style=\"font-weight: 400;\">El conocimiento primordial, en cambio, es un conocimiento libre de confusi\u00f3n; es la sabidur\u00eda de los budas.<\/span><\/em><\/p>\n<p><em><span style=\"font-weight: 400;\">En \u00faltima instancia, dado que el conocimiento orientado hacia los objetos \u2014o conocimiento confuso\u2014 est\u00e1 en el origen de los tres \u00e1mbitos del samsara, y que el conocimiento primordial es la fuente del nirvana, al presentar estos dos tipos de conocimiento estamos presentando todos los fen\u00f3menos del samsara y del nirvana.<\/span><\/em><\/p>\n<p><em><span style=\"font-weight: 400;\">Luego, de forma breve tambi\u00e9n, la expresi\u00f3n <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cel tratado que distingue\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> en el t\u00edtulo se refiere al hecho de que ambos tipos de conocimiento \u2014el orientado hacia los objetos y el primordial\u2014 tienen una base com\u00fan. Sin embargo, su modo de conocer es completamente distinto. Lo que debe distinguirse, por tanto, es su <\/span><b>modo de conocimiento<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> o su <\/span><b>manera de conocer los fen\u00f3menos<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/em><\/p>\n<p><em><span style=\"font-weight: 400;\">Finalmente, se trata de un <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201ctratado\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> (tib. <\/span><b>bstan bcos<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">). Un tratado tiene dos cualidades o caracter\u00edsticas: por un lado, transforma los oscurecimientos aflictivos presentes en nuestra continuidad; por otro, protege del sufrimiento de los tres \u00e1mbitos del samsara.<\/span><\/em><\/p>\n<p>[\/et_pb_testimonial][et_pb_text admin_label=\u00bbLodr\u00f6 Thay\u00e9, le Ier Jamg\u00f6n Kongtr\u00fcl,\u00bb _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb]<\/p>\n<p><span style=\"color: #ab0032;\">Lodr\u00f6 Thaye, le I<sup>er<\/sup> Jamgon Kongtrul<\/span>, <span style=\"font-weight: 400;\">en su comentario al <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Tratado que distingue el conocimiento orientado hacia los objetos del conocimiento primordial<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, rinde homenaje a <\/span><b>Rangjung Dorje, el III Gyalwa Karmapa<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, con estas palabras:<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_testimonial _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb]<\/p>\n<p><em><span style=\"font-weight: 400;\">Puesto que percibe la <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">talidad<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> de todos los fen\u00f3menos, libre de oscurecimientos, domina la sabidur\u00eda de un buda.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Habi\u00e9ndose manifestado como el nirmanakaya de Lokeshvara, su actividad iluminada, que hace brillar como el sol las ense\u00f1anzas del Muni, no tiene igual en los tres lugares.<\/span><\/em><\/p>\n<p>[\/et_pb_testimonial][et_pb_text admin_label=\u00bbDhongtsang Shabdrung Rinpoch\u00e9 explique :\u00bb _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb]<\/p>\n<p><span style=\"color: #ab0032;\">Dhongtsang Shabdrung Rimpoch\u00e9<\/span> explica :<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_testimonial _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb]<\/p>\n<p><em><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-324222  alignleft\" src=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/III-Karmapa.jpg\" alt=\"\" width=\"364\" height=\"599\"><span style=\"font-weight: 400;\">La sabidur\u00eda o la omnisciencia de un buda es doble: por un lado, la sabidur\u00eda que conoce los fen\u00f3menos tal como son; por otro, la sabidur\u00eda que conoce los fen\u00f3menos tal como aparecen.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Cuando se dice que el Karmapa percibe la talidad de todos los fen\u00f3menos, esto significa que conoce los fen\u00f3menos tal como son.<\/span><\/em><\/p>\n<p><em><span style=\"font-weight: 400;\">Karmapa se manifest\u00f3 como el nirmanakaya de Lokeshvara (nombre s\u00e1nscrito de Chenresi).<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Un buda est\u00e1 dotado de los tres <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">kayas<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">: el <\/span><b>dharmakaya<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, cuerpo de verdad; el <\/span><b>sambhogakaya<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, o cuerpo de cualidades; y el <\/span><b>nirmanakaya<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> o cuerpo de manifestaci\u00f3n.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Chenresi es un sambhogakaya. El nirmanakaya se manifiesta a partir del sambhogakaya.<\/span><\/em><\/p>\n<p><em><span style=\"font-weight: 400;\">El III Karmapa es un cuerpo de manifestaci\u00f3n de Chenresi. Se manifest\u00f3 como ser humano para el bien de todos los seres, con el fin de explicar las ense\u00f1anzas del Buda.<\/span><\/em><\/p>\n<p><em><span style=\"font-weight: 400;\">Entre los diferentes tipos de cuerpo de manifestaci\u00f3n, hay uno particular llamado <\/span><b>\u201ccuerpo de manifestaci\u00f3n suprema\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Karmapa es un cuerpo de manifestaci\u00f3n suprema.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Se manifest\u00f3 as\u00ed con el prop\u00f3sito de hacer brillar, como el sol, las ense\u00f1anzas de Buda.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Su actividad iluminada, que consiste en clarificar las palabras del Buda, es ilimitada e insuperable en los tres \u00e1mbitos (bajo la tierra, sobre la tierra y en el cielo).<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Es comparable a la actividad de todos los budas.<\/span><br \/><\/em><\/p>\n<p>[\/et_pb_testimonial][et_pb_text admin_label=\u00bbLe commentaire conclut :\u00bb _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb]<\/p>\n<p>E<span style=\"font-weight: 400;\">l comentario concluye:<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_testimonial _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb]<\/p>\n<p><em><span style=\"font-weight: 400;\">Este tratado, compuesto por Rangjung Dorje, el Omnisciente, el Victorioso, es breve en palabras y profundo en significado. Se divide en tres partes<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/em><\/p>\n<p>[\/et_pb_testimonial][et_pb_text admin_label=\u00bbEn effet, le corps de l\u2019ouvrage s\u2019organise ainsi\u00bb _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb]<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En efecto, el cuerpo de la obra se organiza de la siguiente manera, seg\u00fan el esquema conciso que ofrece el comentario del I Jamgon Kongtrul:<\/span><\/p>\n<p><b>1- La introducci\u00f3n, en tres partes:<\/b><b><br \/><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> 1.1. Explicaci\u00f3n del t\u00edtulo del tratado<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> 1.2. El homenaje<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> 1.3. La promesa de composici\u00f3n<\/span><\/p>\n<p><b>2- El sentido del texto, en tres partes:<\/b><b><br \/><\/b> <b>2.1. La explicaci\u00f3n del conocimiento orientado hacia los objetos<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, dividida en cuatro partes:<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u20032.1.1. Explicaci\u00f3n de que la ra\u00edz tanto de la confusi\u00f3n como de la ausencia de confusi\u00f3n es la propia mente, en tres partes<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u20032.1.2. Establecimiento de las apariencias como mente, en cuatro partes<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u20032.1.3. Presentaci\u00f3n de la mente no nacida, en dos partes<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u20032.1.4. Explicaci\u00f3n de que las causas y condiciones de la confusi\u00f3n son el conjunto de las ocho conciencias orientadas hacia los objetos, en dos partes<\/span><\/p>\n<p><b>2.2. Segunda parte del sentido del texto:<\/b><b><br \/><\/b> <b>Explicaci\u00f3n de la sabidur\u00eda del cambio de estado del conjunto de las ocho conciencias, dotadas de los cuerpos iluminados<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, en dos partes:<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u20032.2.1. Introducci\u00f3n al sentido general<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u20032.2.2. Explicaci\u00f3n propiamente dicha del sentido del texto, en seis partes:<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u2003\u20032.2.2.1. Explicaci\u00f3n de la sabidur\u00eda semejante al espejo como el dharmakaya, en dos partes<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u2003\u20032.2.2.2. Explicaci\u00f3n de la sabidur\u00eda de la igualdad, tambi\u00e9n en dos partes<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u2003\u20032.2.2.3. Explicaci\u00f3n de la sabidur\u00eda discriminativa, en dos partes<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u2003\u20032.2.2.4. Explicaci\u00f3n de estas dos como siendo el sambhogakaya<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u2003\u20032.2.2.5. Explicaci\u00f3n de la sabidur\u00eda de la acci\u00f3n total como el nirmanakaya, en dos partes<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u2003\u20032.2.2.6. Explicaci\u00f3n de la sabidur\u00eda del dharmadhatu como el svabhavikakaya, en dos partes<\/span><\/p>\n<p><b>2.3. Resumen del sentido de estas ense\u00f1anzas<\/b><\/p>\n<p><b>3- La conclusi\u00f3n del texto ra\u00edz, en tres partes:<\/b><b><br \/><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> 3.1. El prop\u00f3sito de la explicaci\u00f3n de este texto<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> 3.2. Aspiraci\u00f3n a la realizaci\u00f3n de esto mismo<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> 3.3. Presentaci\u00f3n de la manera en que el texto fue compuesto<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\u00bbLe Trait\u00e9 qui distingue\u00bb _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb]<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">El Tratado que distingue el conocimiento orientado hacia un objeto del conocimiento primordial<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, compuesto en 1335 en Tsurphu, sede hist\u00f3rica de los Karmapas en el T\u00edbet, junto con <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">El sentido interior y profundo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> y <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">El Tratado titulado Revelar la esencia del tathagata<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (tib. \u0f51\u0f7a\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f72\u0f53\u0f0b\u0f42\u0f64\u0f7a\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f54\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f66\u0f99\u0f72\u0f44\u0f0b\u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f56\u0f66\u0f9f\u0f53\u0f0b\u0f54\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f56\u0f66\u0f9f\u0f53\u0f0b\u0f56\u0f45\u0f7c\u0f66\u0f0d), son tres tratados mayores de la tradici\u00f3n Karma Kagy\u00fc, compuestos por <\/span><b>Rangjung Dorje, el III Gyalwa Karmapa<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El XIV\u00b0 Shamarpa explic\u00f3 <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">El Tratado que distingue el conocimiento orientado hacia un objeto del conocimiento primordial<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> y <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">El Tratado titulado Revelar la esencia del tathagata<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, respectivamente en <\/span><b>agosto de 1981 y 1988<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, en <\/span><b>Dhagpo Kagyu Ling<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hoy en d\u00eda, los textos de referencia y los temas fundamentales contin\u00faan siendo explicados y estudiados en el seno del Instituto.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Las semillas de estas ense\u00f1anzas siguen siendo sembradas, impulsadas por el viento de la bendici\u00f3n de los eminentes maestros de la tradici\u00f3n Karma Kagy\u00fc.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Son semillas que no esperan m\u00e1s que madurar\u2026<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\u00bbShamarpa enseigne le texte R\u00e9v\u00e9ler le dharmakaya de Wangchuk Dorj\u00e9, le IXe Gyalwa Karmapa\u00bb module_id=\u00bbancla-final\u00bb _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb header_4_font=\u00bb|300|||||||\u00bb header_4_font_size=\u00bb26px\u00bb custom_margin=\u00bb20px|||||\u00bb border_color_all=\u00bb#d4b16a\u00bb border_width_bottom=\u00bb1px\u00bb border_color_bottom=\u00bbgcid-9b5f26ad-ce0a-4e53-af90-9971f6694090&#8243; locked=\u00bboff\u00bb global_colors_info=\u00bb{%22gcid-9b5f26ad-ce0a-4e53-af90-9971f6694090%22:%91%22border_color_bottom%22%93}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb]<\/p>\n<h2>Shamar Rimpoch\u00e9 ense\u00f1a el texto <em>Revelar el dharmakaya de Wangchuk Dorje<\/em>, <em>el IX Gyalwa Karmapa<\/em><\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\u00bbLe Trait\u00e9 qui distingue\u00bb _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb]<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-324226  alignleft\" style=\"float: left;\" src=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/IX-Karmapa.jpg\" alt=\"\" width=\"299\" height=\"491\"><span style=\"font-weight: 400;\">Si Wangchuk Dorje, el IX Gyalwa Karmapa (1556-1603), escribi\u00f3 diversos comentarios sobre el <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Vinaya<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, la <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Praj\u00f1aparamita<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, el <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Madhyamaka<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> o tambi\u00e9n el <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Abhidharmakosha<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> de Vasubandhu (estudiado en particular en el Instituto de Dhagpo Kagyu Ling), sus tres composiciones sobre el <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Mahamudra<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, a menudo llamadas <\/span><b>la Trilog\u00eda del Mahamudra<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, son las m\u00e1s c\u00e9lebres y constituyen hoy la piedra angular de la explicaci\u00f3n del Mahamudra en la tradici\u00f3n Karma Kagy\u00fc.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se trata de:&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">&#8211; El Oc\u00e9ano del sentido cierto<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> \u0f63\u0fb7\u0f53\u0f0b\u0f45\u0f72\u0f42\u0f0b\u0f66\u0f90\u0fb1\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f66\u0fa6\u0fb1\u0f7c\u0f62\u0f0b\u0f42\u0fb1\u0f72\u0f0b\u0f5f\u0f56\u0f0b\u0f41\u0fb2\u0f72\u0f51\u0f0b\u0f44\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f51\u0f7c\u0f53\u0f0b\u0f62\u0f92\u0fb1\u0f0b\u0f58\u0f5a\u0f7c\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f66\u0f99\u0f72\u0f44\u0f0b\u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f55\u0fb2\u0f72\u0f53\u0f0b\u0f63\u0f66\u0f0b\u0f60\u0f7c\u0f51\u0f0b\u0f60\u0f55\u0fb2\u0f7c\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f74\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f7c\u0f0d<br \/><\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">&#8211; Disipar la oscuridad de la ignorancia<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u0f55\u0fb1\u0f42\u0f0b\u0f62\u0f92\u0fb1\u0f0b\u0f46\u0f7a\u0f53\u0f0b\u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f58\u0f0b\u0f62\u0f72\u0f42\u0f0b\u0f58\u0f74\u0f53\u0f0b\u0f66\u0f7a\u0f63\u0f0b\u0f5e\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f56\u0fb1\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f74\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f7c\u0f0d<br \/><\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">&#8211; Revelar el dharmakaya<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u0f55\u0fb1\u0f42\u0f0b\u0f62\u0f92\u0fb1\u0f0b\u0f46\u0f7a\u0f53\u0f0b\u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f63\u0fb7\u0f53\u0f0b\u0f45\u0f72\u0f42\u0f0b\u0f66\u0f90\u0fb1\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f66\u0fa6\u0fb1\u0f7c\u0f62\u0f0b\u0f42\u0fb1\u0f72\u0f0b\u0f41\u0fb2\u0f72\u0f51\u0f0b\u0f5f\u0f72\u0f53\u0f0b\u0f56\u0fb2\u0f72\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f99\u0f72\u0f44\u0f0b\u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f42\u0f66\u0f63\u0f0b\u0f56\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f66\u0f92\u0fb2\u0f7c\u0f53\u0f0b\u0f58\u0f7a\u0f0b\u0f56\u0f51\u0f74\u0f51\u0f0b\u0f62\u0fa9\u0f72\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f49\u0f72\u0f44\u0f0b\u0f41\u0f74\u0f0b\u0f46\u0f7c\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f90\u0f74\u0f0b\u0f58\u0f5b\u0f74\u0f56\u0f0b\u0f5a\u0f74\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f74\u0f0b\u0f44\u0f7c\u0f0b\u0f66\u0fa4\u0fb2\u0f7c\u0f51\u0f0b\u0f54\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f74\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f7c\u0f0d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Karmapa Wangchuk Dorje no proporciona fechas de redacci\u00f3n para estas tres obras, por lo que no sabemos en qu\u00e9 orden fueron escritas. Son similares en cuanto a contenido y estructura. Las tres est\u00e1n divididas en secciones numeradas, concebidas como sesiones progresivas de meditaci\u00f3n. Asimismo, incluyen observaciones espec\u00edficamente dirigidas a los maestros.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Los or\u00edgenes indios de la tradici\u00f3n del Mahamudra son inicialmente instrucciones orales. Con el tiempo, y a medida que disminu\u00eda la diligencia de los disc\u00edpulos en comprometerse con este proceso de pr\u00e1ctica, estas instrucciones fueron sistematizadas y puestas por escrito. En la tradici\u00f3n Kagy\u00fc, fue principalmente en la \u00e9poca del IX Karmapa cuando se recopilaron por escrito.<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\u00bbL\u2019Oc\u00e9an du sens certain \u00bb _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb]<\/p>\n<p><b>El Oc\u00e9ano del sentido cierto<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> es el texto m\u00e1s largo y detallado de la trilog\u00eda. Presenta el camino de forma estructurada abordando:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">las pr\u00e1cticas preliminares comunes del mahamudra (las cuatro contemplaciones sobre la preciosa existencia humana, la impermanencia, el karma y los defectos del samsara) y las no comunes (refugio y bodhicitta, meditaci\u00f3n de Vajrasattva, ofrenda de mandala y pr\u00e1ctica del guru yoga),<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">las cuatro condiciones para la pr\u00e1ctica del mahamudra (el hast\u00edo respecto al samsara \u2014la condici\u00f3n causal\u2014, seguir a un amigo virtuoso aut\u00e9ntico \u2014la condici\u00f3n predominante\u2014, la certeza sobre el estado natural del dharmata \u2014la condici\u00f3n objetiva\u2014, y la liberaci\u00f3n de toda esperanza y temor \u2014la condici\u00f3n inmediata),<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">la meditaci\u00f3n de la calma mental&nbsp;<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">la meditaci\u00f3n de la visi\u00f3n superior&nbsp;<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">la introducci\u00f3n a la naturaleza de buda.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\n<p><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este texto est\u00e1 dirigido a practicantes que tienen bases s\u00f3lidas tanto en la teor\u00eda como en la pr\u00e1ctica del Dharma y que est\u00e1n comprometidos con un maestro de meditaci\u00f3n cualificado. En el colof\u00f3n del texto, Karmapa indica con firmeza las condiciones que deben respetarse para recibir y ense\u00f1ar este texto, condiciones que est\u00e1n selladas por un compromiso requerido ante los protectores del Dharma.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tradicionalmente, este texto se ense\u00f1a en el marco de un estricto retiro; el maestro cualificado explica un pasaje que es puesto en pr\u00e1ctica. Luego el practicante informa de su experiencia al maestro, quien eval\u00faa su comprensi\u00f3n y decide si puede explicar el siguiente pasaje o si la persona que realiza el retiro debe continuar su meditaci\u00f3n antes de avanzar m\u00e1s en el texto.<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\u00bbDissiper l\u2019obscurit\u00e9 de l\u2019ignorance\u00bb _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb]<\/p>\n<p><b>Disipar la oscuridad de la ignorancia<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> es una versi\u00f3n m\u00e1s corta que aborda los mismos temas, aunque est\u00e1 escrita de forma menos formal que el texto anterior (no se citan las fuentes escriturales). Tal como lo expresa el Karmapa mismo en el colof\u00f3n:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Lama Rabjam Mawa Samten K\u00fcnga me dirigi\u00f3 una petici\u00f3n insistente diciendo:<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><em><span style=\"font-weight: 400;\">Por favor, ense\u00f1e [el mahamudra] poniendo principalmente el \u00e9nfasis en las instrucciones orales que se\u00f1alan la pr\u00e1ctica, sin utilizar citas escriturales ni otras.<br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">En respuesta, aunque no tenga experiencias, [yo] Mipham Ch\u00f6wang, tambi\u00e9n conocido como Vajreshvara, escrib\u00ed concienzudamente esto durante mis sesiones de pr\u00e1ctica en la casa de Zhoka Hor, de acuerdo con las palabras de mi lama precedente.<\/span><\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\u00bbL\u2019Oc\u00e9an du sens certain \u00bb _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb]<\/p>\n<p><b>Revelar el dharmakaya<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, texto ense\u00f1ado por Shamarpa en Dhagpo Kagyu Ling en 1981, es el texto m\u00e1s corto de la trilog\u00eda. Retoma los mismos temas que los dos textos anteriores y se organiza en tres cap\u00edtulos:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">El primer cap\u00edtulo explica las pr\u00e1cticas preliminares comunes y no comunes;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">El segundo cap\u00edtulo trata las pr\u00e1cticas de la quietud mental y de la visi\u00f3n superior;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><span style=\"font-weight: 400;\">El tercer cap\u00edtulo aborda la manera de incrementar la pr\u00e1ctica y disipar las dudas.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aunque estos textos hoy est\u00e1n traducidos y disponibles en varias lenguas, Karma Lodro Chokyi Senge, el III Jamgon Kongtrul Rimpoch\u00e9, en una ense\u00f1anza que dio en Francia en 1990 sobre este texto, nos advierte con estas palabras:<\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-weight: 400;\">La transmisi\u00f3n del Mahamudra no se realiza por medio de una comprensi\u00f3n intelectual de la literatura budista.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> El Mahamudra es una transmisi\u00f3n oral de instrucciones de meditaci\u00f3n, transmitidas de maestro a disc\u00edpulo dentro del linaje de transmisi\u00f3n, y se basa en la realizaci\u00f3n de estas instrucciones.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Una transmisi\u00f3n supone que el lama mismo haya realizado estas ense\u00f1anzas, para poder transmitir las bendiciones del linaje sin error alguno.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Por eso el linaje del Mahamudra es extremadamente puro y beneficioso: la transmisi\u00f3n descansa en la realizaci\u00f3n.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Todas las instrucciones de meditaci\u00f3n son profundas, no son meros compendios de informaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por lo tanto, la sola lectura de estos textos con la esperanza de obtener los frutos del camino del mahamudra no solo no es suficiente, sino que tambi\u00e9n puede generar malentendidos. <strong>Las instrucciones se apoyan en la gu\u00eda de un maestro cualificado<\/strong> que acompa\u00f1a el progreso de la persona que medita paso a paso, en una din\u00e1mica de intercambio y preguntas. Este maestro cualificado es portador de la bendici\u00f3n del linaje, un factor esencial para la actualizaci\u00f3n de esta pr\u00e1ctica.<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\u00bbnextgen \u00bb _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb background_color=\u00bb#d4b16a\u00bb custom_margin=\u00bb15px||15px||false|false\u00bb custom_padding=\u00bb0px|20px|15px|20px|false|false\u00bb locked=\u00bboff\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb]<\/p>\nngg_shortcode_0_placeholder\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text disabled_on=\u00bbon|on|off\u00bb _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb text_font=\u00bbRoboto||||||||\u00bb text_font_size=\u00bb13px\u00bb text_line_height=\u00bb1em\u00bb custom_padding=\u00bb||0px|||\u00bb locked=\u00bboff\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb]<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #808080;\">Estas fotos provienen de nuestros archivos o han sido recopiladas en el marco de la b\u00fasqueda para los 50 a\u00f1os de Dhagpo Kagyu Ling. No hemos podido identificar a todos los autores. El uso de las fotos es \u00fanicamente informativo y en el contexto de la celebraci\u00f3n de los 50 a\u00f1os de Dhagpo Kagyu Ling. Su uso est\u00e1 limitado a esta actividad y a nuestro sitio web, y no tiene fines comerciales<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column_inner][\/et_pb_row_inner][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00bb1_4&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb][et_pb_text module_class=\u00bbevent50&#8243; _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb text_font=\u00bb||||||||\u00bb text_font_size=\u00bb16px\u00bb text_line_height=\u00bb20px\u00bb header_4_text_color=\u00bbgcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138&#8243; header_5_text_color=\u00bbgcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138&#8243; header_5_font_size=\u00bb18px\u00bb background_color=\u00bbgcid-b7d546b1-e8dd-4bef-9120-39ab5cda29e6&#8243; background_image=\u00bbhttps:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/50ans-1.png\u00bb background_size=\u00bbcustom\u00bb background_image_width=\u00bb40px\u00bb background_position=\u00bbtop_right\u00bb background_horizontal_offset=\u00bb9px\u00bb background_vertical_offset=\u00bb6px\u00bb custom_margin=\u00bb||||false|false\u00bb custom_margin_tablet=\u00bb30px|100px|||false|false\u00bb custom_margin_phone=\u00bb|0px||0px|false|false\u00bb custom_margin_last_edited=\u00bboff|desktop\u00bb custom_padding=\u00bb|20px|15px|20px|false|false\u00bb custom_padding_tablet=\u00bb|20px|15px|20px|false|false\u00bb custom_padding_phone=\u00bb||||false|false\u00bb custom_padding_last_edited=\u00bbon|desktop\u00bb link_option_url_new_window=\u00bbon\u00bb custom_css_main_element=\u00bbfont-weight:500;\u00bb custom_css_free_form=\u00bb.event50 h5 {||  display: inline-block;||  background-color: #ffffff; \/* Fond blanc *\/||  box-shadow: 0 2px 4px rgba(0, 0, 0, 0.1); \/* Optionnel : l\u00e9g\u00e8re ombre *\/||  padding: 5px; \/* Ajuster selon vos besoins *\/||  margin-bottom:10px;||  text-align: left; \/* Garde le texte align\u00e9 \u00e0 gauche *\/||||}||\u00bb locked=\u00bboff\u00bb global_colors_info=\u00bb{%22gcid-b7d546b1-e8dd-4bef-9120-39ab5cda29e6%22:%91%22background_color%22,%22background_color%22,%22background_color%22,%22background_color%22%93,%22gcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138%22:%91%22header_4_text_color%22,%22header_5_text_color%22,%22header_4_text_color%22,%22header_5_text_color%22%93}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb]<\/p>\n<h5>Evento<\/h5>\n<p data-start=\"254\" data-end=\"433\">Para conmemorar este evento, se <strong>transmitir\u00e1 una ense\u00f1anza<\/strong> de K\u00fcnzig Shamar Rinpoch\u00e9 desde el Centro Bodhi Path en Virginia (Estados Unidos).<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_button button_url=\u00bbhttps:\/\/dhagpo.org\/es\/calendrier\/50-anos-15-agosto-1981-primeras-ensenanzas-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling\/\u00bb url_new_window=\u00bbon\u00bb button_text=\u00bbVer el calendario del programa\u00bb disabled_on=\u00bboff|off|off\u00bb _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb button_text_color=\u00bbgcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138&#8243; button_bg_color=\u00bb#FFFFFF\u00bb button_border_color=\u00bbgcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138&#8243; button_border_radius=\u00bb6px\u00bb button_icon=\u00bb&#xf073;||fa||400&#8243; button_icon_placement=\u00bbleft\u00bb hover_enabled=\u00bb0&#8243; locked=\u00bboff\u00bb global_colors_info=\u00bb{%22gcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138%22:%91%22button_text_color%22,%22button_border_color%22,%22button_border_color__hover%22%93}\u00bb button_bg_color__hover_enabled=\u00bbon|desktop\u00bb button_border_radius__hover=\u00bb6px\u00bb button_border_color__hover_enabled=\u00bbon|hover\u00bb button_border_color__hover=\u00bb#b87d06&#8243; button_bg_color__hover=\u00bb#FFFFFF\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb sticky_enabled=\u00bb0&#8243;][\/et_pb_button][et_pb_image src=\u00bbhttps:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/Programme_1981.jpg\u00bb title_text=\u00bbProgramme_1981&#8243; url=\u00bbhttps:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/1980-81_programme-DKL.pdf\u00bb _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb][\/et_pb_image][et_pb_image src=\u00bbhttps:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/Programme_2_semestre_1981.jpg\u00bb title_text=\u00bbProgramme_2_semestre_1981&#8243; url=\u00bbhttps:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/1981-2eme-semestre_programme-DKL.pdf\u00bb _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb][\/et_pb_image][et_pb_image src=\u00bbhttps:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Tendrel-2_Nashe_yeshe.jpg\u00bb title_text=\u00bbProgramme_2_semestre_1981&#8243; url=\u00bbhttps:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Tendrel-2_Nashe_yeshe.pdf\u00bb _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb][\/et_pb_image][et_pb_text disabled_on=\u00bboff|off|on\u00bb _builder_version=\u00bb4.27.4&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb text_font=\u00bbRoboto||||||||\u00bb text_font_size=\u00bb13px\u00bb text_line_height=\u00bb1em\u00bb custom_padding=\u00bb||0px|||\u00bb locked=\u00bboff\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb theme_builder_area=\u00bbpost_content\u00bb]<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #808080;\">Estas fotos provienen de nuestros archivos o han sido recopiladas en el marco de la b\u00fasqueda para los 50 a\u00f1os de Dhagpo Kagyu Ling. No hemos podido identificar a todos los autores. El uso de las fotos es \u00fanicamente informativo y en el contexto de la celebraci\u00f3n de los 50 a\u00f1os de Dhagpo Kagyu Ling. Su uso est\u00e1 limitado a esta actividad y a nuestro sitio web, y no tiene fines comerciales<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En agosto de 1981, Mipham Chokyi Lodro, Su Santidad el XIV Kunzig Shamarpa, visit\u00f3 por primera vez Dhagpo Kagyu Ling. Permaneci\u00f3 durante varias semanas impartiendo ense\u00f1anzas esenciales de la tradici\u00f3n, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"[et_pb_section fb_built=\"1\" specialty=\"on\" _builder_version=\"4.27.3\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_column type=\"3_4\" specialty_columns=\"3\" _builder_version=\"4.16\" custom_padding=\"|||\" global_colors_info=\"{}\" custom_padding__hover=\"|||\"][et_pb_row_inner _builder_version=\"4.27.3\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_column_inner saved_specialty_column_type=\"3_4\" _builder_version=\"4.27.3\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_text _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" custom_margin=\"||47px|||\" global_colors_info=\"{}\"]<img class=\"wp-image-324198 alignleft inline-zoom\" src=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg\" alt=\"\" width=\"163\" height=\"227\">En ao\u00fbt 1981, Mipham Ch\u00f6kyi Lodr\u00f6, Sa Saintet\u00e9 le XIV<sup>e<\/sup> K\u00fcnzik Shamarpa, est venu pour la premi\u00e8re fois \u00e0 Dhagpo Kagyu Ling. Il y est rest\u00e9 plusieurs semaines pour dispenser des enseignements essentiels de la lign\u00e9e, \u00e9crits par le III<sup>e<\/sup> et le IX<sup>e<\/sup> Karmapa\u00a0: respectivement <strong>le <\/strong><strong><em>Trait\u00e9 qui distingue la connaissance orient\u00e9e vers un objet de la connaissance primordiale<\/em><\/strong> et <strong><em>R\u00e9v\u00e9ler le <\/em>dharmakaya<\/strong>. Il s\u2019agit du premier des <a href=\"https:\/\/dhagpo.org\/empreinte-xiv-shamarpa-mipham-chokyi-lodro-dhagpo-kagyu-ling\/\">nombreux s\u00e9jours de Shamarpa<\/a> pour partager le Dharma et conf\u00e9rer la b\u00e9n\u00e9diction de la lign\u00e9e \u00e0 Dhagpo.[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\"Titre\" module_id=\"ancla-final\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" header_4_font=\"|300|||||||\" header_4_font_size=\"26px\" custom_margin=\"20px|||||\" border_color_all=\"#d4b16a\" border_width_bottom=\"1px\" border_color_bottom=\"gcid-9b5f26ad-ce0a-4e53-af90-9971f6694090\" locked=\"off\" global_colors_info=\"{%22gcid-9b5f26ad-ce0a-4e53-af90-9971f6694090%22:%91%22border_color_bottom%22%93}\"]<h2>Shamarpa enseigne le texte le <em>Trait\u00e9 qui distingue la connaissance orient\u00e9e vers un objet de la connaissance primordiale<\/em> de Rangjung Dorj\u00e9, le III<sup>e<\/sup> Karmapa<\/h2>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\"Le Trait\u00e9 qui distingue la connaissance orient\u00e9e vers un objet de la connaissance primordiale de Rangjung Dorj\u00e9, le IIIe Karmapa\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" custom_padding=\"||1px|||\" global_colors_info=\"{}\"]<div style=\"text-align: justify;\">\r\n<p>En 1978, Rangjung Rigp\u00e9 Dorj\u00e9, Sa Saintet\u00e9 le XVI<sup>e<\/sup> Gyalwa Karmapa, fait part \u00e0 ses disciples europ\u00e9ens des <strong>cinq conditions n\u00e9cessaires \u00e0 <a href=\"https:\/\/dhagpo.org\/ancrer-dharma-occident-conseils-xvi-gyalwa-karmapa\/\">l\u2019\u00e9tablissement nouveau et durable du Dharma <\/a><\/strong>: des centres d\u2019accueil ou points d\u2019acc\u00e8s au Dharma du Bouddha, des Instituts pour approfondir sa connaissance, des biblioth\u00e8ques pour soutenir l\u2019apprentissage, des lieux de retraite pour approfondir sa m\u00e9ditation et des lieux de vie pour d\u00e9dier sa vie aux conditions pr\u00e9c\u00e9dentes.<\/p>\r\n<p>Dans ce contexte, il partage l\u2019importance pour les \u00e9tudiants karma kagy\u00fc d\u2019<strong>\u00e9tudier au minimum trois trait\u00e9s<\/strong>\u00a0: l\u2019<em>Ornement de la pr\u00e9cieuse lib\u00e9ration<\/em> (tib. \u0f51\u0f58\u0f0b\u0f46\u0f7c\u0f66\u0f0b\u0f61\u0f72\u0f51\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f72\u0f53\u0f0b\u0f42\u0fb1\u0f72\u0f0b\u0f53\u0f7c\u0f62\u0f0b\u0f56\u0f74\u0f0b\u0f50\u0f62\u0f0b\u0f54\u0f0b\u0f62\u0f72\u0f53\u0f0b\u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f46\u0f7a\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f62\u0f92\u0fb1\u0f53\u0f0d) de Gampopa, l<em>e Sens int\u00e9rieur et profond<\/em> (\u0f5f\u0f56\u0f0b\u0f58\u0f7c\u0f0b\u0f53\u0f44\u0f0b\u0f51\u0f7c\u0f53\u0f0d) de Rangjung Dorj\u00e9, le III<sup>e<\/sup> Gyalwa Karmapa et la<em> Continuit\u00e9 supr\u00eame<\/em> (tib. \u0f62\u0f92\u0fb1\u0f74\u0f51\u0f0b\u0f56\u0fb3\u0f0b\u0f58\u0f0d) de Maitreya.<\/p>\r\n<p>Pour aborder ces trois trait\u00e9s essentiels, il est n\u00e9cessaire dans un premier temps de s\u2019\u00e9quiper de connaissances fondamentales. Au d\u00e9but des ann\u00e9es 2000, <strong>K\u00fcnzik Shamarpa syst\u00e9matise un curriculum<\/strong> permettant aux occidentaux de trouver leur chemin au milieu de la richesse, la vastitude et la profondeur de l\u2019enseignement du Bouddha Shakyamuni. Il s\u00e9lectionne les th\u00e8mes \u00e0 apprendre et les pratiques \u00e0 appliquer. <strong>Parmi ces th\u00e8mes<\/strong> se trouvent les agr\u00e9gats, les <em>ayatanas<\/em>, l\u2019apparition en d\u00e9pendance, les quatre v\u00e9rit\u00e9s des Nobles, les actions \u2013 causes et effets \u2013, l\u2019essence de <em>tathagatha<\/em> ou nature de bouddha, le fonctionnement de la connaissance orient\u00e9e vers un objet (tib. \u0f62\u0fa3\u0f58\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0d) et de la connaissance primordiale (tib. \u0f61\u0f7a\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0d), etc.<\/p>\r\n<p>En ao\u00fbt 1981, pour son <strong>premier enseignement \u00e0 Dhagpo Kagyu Ling<\/strong>, Shamarpa choisit pr\u00e9cis\u00e9ment d\u2019expliquer le <em>Namsh\u00e9 Yesh\u00e9 <\/em>(tib. \u0f62\u0fa3\u0f58\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f61\u0f7a\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f60\u0f56\u0fb1\u0f7a\u0f51\u0f0b\u0f54\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f56\u0f66\u0f9f\u0f53\u0f0b\u0f56\u0f45\u0f7c\u0f66\u0f0d), le <em>Trait\u00e9 qui distingue la connaissance orient\u00e9e vers un objet de la connaissance primordiale<\/em>, compos\u00e9 par Rangjung Dorj\u00e9, le III<sup>e<\/sup> Gyalwa Karmapa.<\/p>\r\n<p>\u00c0 cette occasion, il dit\u00a0:<\/p>\r\n<\/div>[\/et_pb_text][et_pb_testimonial _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<p><em>La question de l\u2019origine du cycle de la souffrance, du bonheur et de l\u2019indiff\u00e9rence de l\u2019homme et du monde<\/em>\u00a0<em> a donn\u00e9 lieu \u00e0 de nombreuses r\u00e9ponses, qui constituent autant d\u2019opinions et de syst\u00e8mes philosophiques et religieux. Tout d\u2019abord, il y a ceux pour qui la question ne se pose m\u00eame pas ou qui n\u2019ont pas d\u2019opinion sur leur<\/em> <em>existence. Parmi la multiplicit\u00e9 des syst\u00e8mes qui ont propos\u00e9 des r\u00e9ponses, nous allons nous int\u00e9resser particuli\u00e8rement aux syst\u00e8mes indiens dont, \u00e0 titre d\u2019exemple, nous \u00e9tudierons les plus significatifs<\/em><em> qui semblent constituer les mod\u00e8les que l\u2019on trouve plus ou moins partout.<\/em><\/p>\r\n<p><em>[\u2026] Tous les syst\u00e8mes philosophiques bouddhiques reconnaissent unanimement les obscurcissements affligeants comme la racine du cycle des existences, et la pratique de la m\u00e9ditation comme le moyen de pacifier ces obscurcissements affligeants. Sur cette base commune se sont d\u00e9velopp\u00e9s quatre syst\u00e8mes philosophiques qui conduisent \u00e0 des niveaux de r\u00e9alisation diff\u00e9rents\u00a0: vaibhashika, sautrantika, chittamatra et madhyamaka.<\/em><\/p>[\/et_pb_testimonial][et_pb_text admin_label=\"Dhongtsang Shabdrung Rinpoch\u00e9\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<p><span style=\"color: #ab0032;\">Dhongtsang Shabdrung Rinpoch\u00e9<\/span>, \u00e9minent enseignant de l\u2019\u00e9cole sakya du bouddhisme tib\u00e9tain qui, \u00e0 la demande de Shamarpa, nous fait l\u2019honneur de son enseignement chaque ann\u00e9e, explique le titre de ce trait\u00e9, en se basant principalement sur le commentaire de Lodr\u00f6 Thay\u00e9, le I<sup>er<\/sup> Jamg\u00f6n Kongtr\u00fcl, le <em>Commentaire pour clarifier la compr\u00e9hension du sens des mots du Trait\u00e9 qui distingue la connaissance orient\u00e9e vers les objets de la connaissance primordiale, un ornement de la pens\u00e9e de Rangjung <\/em>(tib. \u0f62\u0fa3\u0f58\u0f0b\u0f54\u0f62\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f54\u0f0b\u0f51\u0f44\u0f0b\u0f61\u0f7a\u0f0b\u0f64\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f60\u0f56\u0fb1\u0f7a\u0f51\u0f0b\u0f54\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f56\u0f66\u0f9f\u0f53\u0f0b\u0f56\u0f45\u0f7c\u0f66\u0f0b\u0f40\u0fb1\u0f72\u0f0b\u0f5a\u0f72\u0f42\u0f0b\u0f51\u0f7c\u0f53\u0f0b\u0f42\u0f7c\u0f0b\u0f42\u0f66\u0f63\u0f0b\u0f51\u0f74\u0f0b\u0f60\u0f42\u0fb2\u0f7a\u0f63\u0f0b\u0f54\u0f0b\u0f62\u0f44\u0f0b\u0f56\u0fb1\u0f74\u0f44\u0f0b\u0f51\u0f42\u0f7c\u0f44\u0f66\u0f0b\u0f54\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f62\u0f92\u0fb1\u0f53\u0f0b\u0f45\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f56\u0fb1\u0f0b\u0f56\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f74\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f7c\u0f0d)\u00a0:<\/p>[\/et_pb_text][et_pb_testimonial _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<p><em>Ce trait\u00e9 permet de faire la diff\u00e9rence entre la connaissance orient\u00e9e vers les objets, traduit parfois par conscience, et la connaissance primordiale.<\/em><\/p>\r\n<p><em>Bri\u00e8vement, la connaissance orient\u00e9e vers les objets est une connaissance confuse ou associ\u00e9e aux obscurcissements affligeants. La connaissance confuse consiste en le rassemblement des huit connaissances orient\u00e9es vers les objets. Ce rassemblement est \u00e0 l\u2019origine des trois domaines et la cause de notre errance dans le samsara.<\/em><\/p>\r\n<p><em>La connaissance primordiale est une connaissance libre de confusion\u00a0; elle est la sagesse des bouddhas.<\/em><\/p>\r\n<p><em>Finalement, puisque la connaissance orient\u00e9e vers les objets ou connaissance confuse est \u00e0 l\u2019origine des trois domaines du samsara, et que la connaissance primordiale est la source du nirvana, en pr\u00e9sentant ces deux types de connaissances, nous pr\u00e9sentons tous les ph\u00e9nom\u00e8nes du samsara et du nirvana.<\/em><\/p>\r\n<p><em>Ensuite, bri\u00e8vement toujours, l\u2019expression <\/em><em>\u201cle trait\u00e9 qui distingue\u201d dans le titre fait r\u00e9f\u00e9rence au fait que les deux, connaissance orient\u00e9e vers les objets et connaissance primordiale, ont une base commune. Malgr\u00e9 cela, leur mode de connaissance est compl\u00e8tement distinct. Ce qui est \u00e0 distinguer est donc leur mode de connaissance ou leur mani\u00e8re de conna\u00eetre les ph\u00e9nom\u00e8nes.<\/em><\/p>\r\n<p><em>Enfin, il est question de \u201ctrait\u00e9\u201d(tib. bstan bcos). Un trait\u00e9 a deux qualit\u00e9s ou caract\u00e9ristiques\u00a0: d\u2019une part, il transforme les obscurcissements affligeants pr\u00e9sents dans notre continuit\u00e9\u00a0; d\u2019autre part, il prot\u00e8ge du mal-\u00eatre des trois domaines du samsara.\u00a0<\/em><\/p>[\/et_pb_testimonial][et_pb_text admin_label=\"Lodr\u00f6 Thay\u00e9, le Ier Jamg\u00f6n Kongtr\u00fcl,\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<p><span style=\"color: #ab0032;\">Lodr\u00f6 Thay\u00e9, le I<sup>er<\/sup> Jamg\u00f6n Kongtr\u00fcl<\/span>, dans son commentaire du <em>Trait\u00e9 qui distingue la connaissance orient\u00e9e vers un objet de la connaissance primordiale<\/em>, rend hommage \u00e0 Rangjung Dorj\u00e9, le III<sup>e <\/sup>Gyalwa Karmapa, en ces mots :<\/p>[\/et_pb_text][et_pb_testimonial _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<p><em>Parce qu\u2019il per\u00e7oit l\u2019ainsit\u00e9 de tous les ph\u00e9nom\u00e8nes d\u00e9pourvue d\u2019obscurcissements, il ma\u00eetrise la sagesse d\u2019un bouddha.<\/em><\/p>\r\n<p><em>S\u2019\u00e9tant manifest\u00e9 comme le <\/em>nirmanakaya<em> de Lokeshvara, son activit\u00e9 \u00e9veill\u00e9e qui fait briller comme le soleil l\u2019enseignement du Muni est sans rival dans les trois lieux.<\/em><\/p>[\/et_pb_testimonial][et_pb_text admin_label=\"Dhongtsang Shabdrung Rinpoch\u00e9 explique :\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<p><span style=\"color: #ab0032;\">Dhongtsang Shabdrung Rinpoch\u00e9<\/span> explique\u00a0:<\/p>[\/et_pb_text][et_pb_testimonial _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<p><em><img class=\"wp-image-324222  alignleft\" src=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/III-Karmapa.jpg\" alt=\"\" width=\"364\" height=\"599\" \/>La sagesse ou l\u2019omniscience d\u2019un <\/em><em>bouddha est double\u00a0: d\u2019une part la sagesse qui conna\u00eet les ph\u00e9nom\u00e8nes tels qu\u2019ils sont, et d\u2019autre part la sagesse qui conna\u00eet les ph\u00e9nom\u00e8nes tels qu\u2019ils apparaissent. Quand il est dit que le Karmapa per\u00e7oit l\u2019ainsit\u00e9 de tous les ph\u00e9nom\u00e8nes, cela signifie qu\u2019il conna\u00eet les ph\u00e9nom\u00e8nes tels qu\u2019ils sont.<\/em><\/p>\r\n<p><em>Le Karmapa s\u2019est manifest\u00e9 comme le <\/em>nirmanakaya<em> de Lokeshvara (terme sanskrit pour Chenrezik). Un bouddha est dot\u00e9 de trois <\/em>kayas\u00a0<em>: le <\/em>dharmakaya<em> ou corps de v\u00e9rit\u00e9, le <\/em>sambhogakaya<em> ou corps de qualit\u00e9s, le <\/em>nirmanakaya<em> ou corps de manifestation. Chenrezik est un <\/em>sambhogakaya<em>. Le <\/em>nirmanakaya<em> appara\u00eet du <\/em>sambhogakaya<em>.<\/em><\/p>\r\n<p><em>Le III<\/em><em><sup>e<\/sup><\/em> <em>Karmapa est un corps de manifestation de Chenrezik. Il s\u2019est manifest\u00e9 en tant qu\u2019\u00eatre humain pour le bien de tous les \u00eatres, dans le but d\u2019expliquer les enseignements du Bouddha.<\/em><\/p>\r\n<p><em>Parmi les diff\u00e9rents types de corps de manifestation, un type particulier est appel\u00e9 \u201ccorps de manifestation supr\u00eame\u201d. Le Karmapa est un corps de manifestation supr\u00eame.<\/em><\/p>\r\n<p><em>Il s\u2019est manifest\u00e9 ainsi dans le but de faire briller comme le soleil l\u2019enseignement du Bouddha. Son activit\u00e9 \u00e9veill\u00e9e, qui consiste \u00e0 clarifier les mots du Bouddha, est sans limite et sans rival dans les trois lieux (sous la terre, sur la terre et dans les airs). Elle est comparable \u00e0 l\u2019activit\u00e9 de tous les bouddhas.\u00a0<\/em><\/p>[\/et_pb_testimonial][et_pb_text admin_label=\"Le commentaire conclut :\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<p>Le commentaire conclut\u00a0:<\/p>[\/et_pb_text][et_pb_testimonial _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<p><em>Ce trait\u00e9 en peu de mots et au sens profond, compos\u00e9 par Rangjung Dorj\u00e9, l\u2019Omniscient, le Victorieux, se divise en trois parties.\u00a0<\/em><\/p>[\/et_pb_testimonial][et_pb_text admin_label=\"En effet, le corps de l\u2019ouvrage s\u2019organise ainsi\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<p>En effet, le corps de l\u2019ouvrage s\u2019organise ainsi, selon le plan concis issu du commentaire du I<sup>er<\/sup>\u00a0Jamg\u00f6n Kongtr\u00fcl\u00a0:<\/p>\r\n<ol>\r\n<li>L\u2019introduction, en trois parties\u00a0:<\/li>\r\n<\/ol>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;\">1.1. L\u2019explication du titre du trait\u00e9\u00a0;<br>1.2. L\u2019hommage\u00a0;<br>1.3. La promesse de composition.<\/p>\r\n<ol start=\"2\">\r\n<li>Le sens du texte, en trois parties<\/li>\r\n<\/ol>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>2.1. L\u2019explication de la connaissance orient\u00e9e vers les objets est en quatre parties\u00a0:<br><\/strong><\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 80px;\">2.1.1. L\u2019explication du fait que la racine de la confusion et de l\u2019absence de confusion est l\u2019esprit lui-m\u00eame, en trois parties ;<br>2.1.2. L\u2019\u00e9tablissement des apparences comme \u00e9tant l\u2019esprit, en quatre parties ;<br>2.1.3. La pr\u00e9sentation de l\u2019esprit non n\u00e9, en deux parties\u00a0;<br>2.1.4. L\u2019explication que les causes et conditions de la confusion sont le groupe des huit connaissances orient\u00e9es vers les objets, en deux parties.<\/p>\r\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<strong>2.2. Le sens du texte, deuxi\u00e8me partie\u00a0: l\u2019explication de la sagesse du changement d\u2019\u00e9tat du groupe des huit, dot\u00e9e des corps \u00e9veill\u00e9s, en deux parties\u00a0:<\/strong><\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 80px;\">2.2.1. Introduction au sens g\u00e9n\u00e9ral ;<br>2.2.2. Explication en tant que telle du sens du texte, en six parties :<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 120px;\">2.2.2.1. Explication de la sagesse [semblable] au miroir comme \u00e9tant le <em>dharmakaya<\/em>, en deux parties.<br>2.2.2.2. Explication de la sagesse de l\u2019\u00e9galit\u00e9, \u00e9galement en deux parties ;<br>2.2.2.3. Explication de la sagesse discriminante, en deux parties ;<br>2.2.2.4. Explication de ces deux comme \u00e9tant le <em>sambhogakaya\u00a0;<br><\/em>2.2.2.5. Explication de la sagesse accomplissant tout comme \u00e9tant le <em>nirmanakaya<\/em>, en deux parties\u00a0;<br>2.2.2.6. Explication de la sagesse du <em>dharmadhatu<\/em> comme \u00e9tant le <em>svabhavikakaya<\/em>, en deux parties.<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>2.3. Le r\u00e9sum\u00e9 du sens de celles-l\u00e0<\/strong><\/p>\r\n<ol start=\"3\">\r\n<li>La conclusion du texte racine, en trois parties\u00a0:<\/li>\r\n<\/ol>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;\">3.1. Le but de l\u2019explication de ce texte\u00a0;<br>3.2. L\u2019aspiration \u00e0 la r\u00e9alisation de cela-m\u00eame\u00a0;<br>3.3. Pr\u00e9sentation de la mani\u00e8re dont le texte a \u00e9t\u00e9 compos\u00e9.<\/p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\"Le Trait\u00e9 qui distingue\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<p>Le <em>Trait\u00e9 qui distingue la connaissance orient\u00e9e vers un objet de la connaissance primordiale,<\/em> compos\u00e9 en 1335 \u00e0 Tsurphu, si\u00e8ge historique des Karmapas au Tibet, ainsi que le <em>Sens int\u00e9rieur et profond<\/em> et le<em> Trait\u00e9 intitul\u00e9 R\u00e9v\u00e9ler l\u2019essence de tathagata<\/em> (tib. \u0f51\u0f7a\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f72\u0f53\u0f0b\u0f42\u0f64\u0f7a\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f54\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f66\u0f99\u0f72\u0f44\u0f0b\u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f56\u0f66\u0f9f\u0f53\u0f0b\u0f54\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f56\u0f66\u0f9f\u0f53\u0f0b\u0f56\u0f45\u0f7c\u0f66\u0f0d) sont trois trait\u00e9s majeurs de la lign\u00e9e karma kagy\u00fc, compos\u00e9s par Rangjung Dorj\u00e9, le III<sup>e<\/sup> Gyalwa Karmapa.<\/p>\r\n<p>Le XIV<sup>e<\/sup> Shamarpa a expliqu\u00e9 le <em>Trait\u00e9 qui distingue la connaissance orient\u00e9e vers un objet de la connaissance primordiale <\/em>et le <em>Trait\u00e9 intitul\u00e9 R\u00e9v\u00e9ler l\u2019essence de tathagata, <\/em>respectivement en ao\u00fbt 1981 et 1988, \u00e0 Dhagpo Kagyu Ling.<\/p>\r\n<p>Aujourd\u2019hui, les textes de r\u00e9f\u00e9rences et les th\u00e8mes fondamentaux continuent \u00e0 \u00eatre expliqu\u00e9s et \u00e9tudi\u00e9s au sein de l\u2019Institut.<\/p>\r\n<p>Les graines des explications continuent \u00e0 \u00eatre plant\u00e9es, port\u00e9es par le vent de la b\u00e9n\u00e9diction des enseignants \u00e9minents de la lign\u00e9e karma kagy\u00fc. Autant de graines qui ne demandent qu\u2019\u00e0 m\u00fbrir\u2026<\/p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\"Shamarpa enseigne le texte R\u00e9v\u00e9ler le dharmakaya de Wangchuk Dorj\u00e9, le IXe Gyalwa Karmapa\" module_id=\"ancla-final\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" header_4_font=\"|300|||||||\" header_4_font_size=\"26px\" custom_margin=\"20px|||||\" border_color_all=\"#d4b16a\" border_width_bottom=\"1px\" border_color_bottom=\"gcid-9b5f26ad-ce0a-4e53-af90-9971f6694090\" locked=\"off\" global_colors_info=\"{%22gcid-9b5f26ad-ce0a-4e53-af90-9971f6694090%22:%91%22border_color_bottom%22%93}\"]<h2>Shamarpa enseigne le texte <em>R\u00e9v\u00e9ler le dharmakaya<\/em> de <br>Wangchuk Dorj\u00e9, le IX<sup>e<\/sup> Gyalwa Karmapa<\/h2>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\"Le Trait\u00e9 qui distingue\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<p><img class=\"wp-image-324226  alignleft\" style=\"float: left;\" src=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/IX-Karmapa.jpg\" alt=\"\" width=\"299\" height=\"491\">Si Wangchuk Dorj\u00e9, le IX<sup>e<\/sup> Gyalwa Karmapa (1556-1603), a \u00e9crit diff\u00e9rents commentaires portant sur le <em>Vinaya<\/em>, sur la <em>Prajnaparamita, sur le Madhyamaka<\/em> ou encore sur l\u2019<em>Abhidharmakosha<\/em> de Vasubandhu (notamment \u00e9tudi\u00e9 \u00e0 l\u2019Institut de Dhagpo Kagyu Ling), ces trois compositions, sur le mahamudra, souvent appel\u00e9es la <em>Trilogie sur le mahamudra, <\/em>sont les plus c\u00e9l\u00e8bres et constituent aujourd\u2019hui la pierre angulaire de l\u2019explication du mahamudra dans la lign\u00e9e karma kagy\u00fc.<\/p>\r\n<p>Il s\u2019agit de\u00a0:<\/p>\r\n<ul>\r\n<li><em>L\u2019Oc\u00e9an du sens certain <\/em>\u0f63\u0fb7\u0f53\u0f0b\u0f45\u0f72\u0f42\u0f0b\u0f66\u0f90\u0fb1\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f66\u0fa6\u0fb1\u0f7c\u0f62\u0f0b\u0f42\u0fb1\u0f72\u0f0b\u0f5f\u0f56\u0f0b\u0f41\u0fb2\u0f72\u0f51\u0f0b\u0f44\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f51\u0f7c\u0f53\u0f0b\u0f62\u0f92\u0fb1\u0f0b\u0f58\u0f5a\u0f7c\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f66\u0f99\u0f72\u0f44\u0f0b\u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f55\u0fb2\u0f72\u0f53\u0f0b\u0f63\u0f66\u0f0b\u0f60\u0f7c\u0f51\u0f0b\u0f60\u0f55\u0fb2\u0f7c\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f74\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f7c\u0f0d<em>\u00a0<\/em><\/li>\r\n<li><em>Dissiper l\u2019obscurit\u00e9 de l\u2019ignorance <\/em>\u0f55\u0fb1\u0f42\u0f0b\u0f62\u0f92\u0fb1\u0f0b\u0f46\u0f7a\u0f53\u0f0b\u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f58\u0f0b\u0f62\u0f72\u0f42\u0f0b\u0f58\u0f74\u0f53\u0f0b\u0f66\u0f7a\u0f63\u0f0b\u0f5e\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f56\u0fb1\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f74\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f7c\u0f0d<em> ;<\/em><\/li>\r\n<li><em>R\u00e9v\u00e9ler le <\/em>dharmakaya \u0f55\u0fb1\u0f42\u0f0b\u0f62\u0f92\u0fb1\u0f0b\u0f46\u0f7a\u0f53\u0f0b\u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f63\u0fb7\u0f53\u0f0b\u0f45\u0f72\u0f42\u0f0b\u0f66\u0f90\u0fb1\u0f7a\u0f66\u0f0b\u0f66\u0fa6\u0fb1\u0f7c\u0f62\u0f0b\u0f42\u0fb1\u0f72\u0f0b\u0f41\u0fb2\u0f72\u0f51\u0f0b\u0f5f\u0f72\u0f53\u0f0b\u0f56\u0fb2\u0f72\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f99\u0f72\u0f44\u0f0b\u0f54\u0f7c\u0f0b\u0f42\u0f66\u0f63\u0f0b\u0f56\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f66\u0f92\u0fb2\u0f7c\u0f53\u0f0b\u0f58\u0f7a\u0f0b\u0f56\u0f51\u0f74\u0f51\u0f0b\u0f62\u0fa9\u0f72\u0f60\u0f72\u0f0b\u0f49\u0f72\u0f44\u0f0b\u0f41\u0f74\u0f0b\u0f46\u0f7c\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f90\u0f74\u0f0b\u0f58\u0f5b\u0f74\u0f56\u0f0b\u0f5a\u0f74\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f74\u0f0b\u0f44\u0f7c\u0f0b\u0f66\u0fa4\u0fb2\u0f7c\u0f51\u0f0b\u0f54\u0f0b\u0f56\u0f5e\u0f74\u0f42\u0f66\u0f0b\u0f66\u0f7c\u0f0d<em>.<\/em><\/li>\r\n<\/ul>\r\n<p>Karmapa Wangchuk Dorj\u00e9 ne fournit pas de dates de r\u00e9daction pour ces trois ouvrages, nous ne savons donc pas dans quel ordre ils ont \u00e9t\u00e9 \u00e9crits. Ils sont similaires en termes de contenu et de structure. Tous trois sont divis\u00e9s en sections num\u00e9rot\u00e9es, envisag\u00e9es comme des sessions progressives de m\u00e9ditation. Les trois textes incluent \u00e9galement des remarques sp\u00e9cifiquement destin\u00e9es aux enseignants.<\/p>\r\n<p>Les origines indiennes de la lign\u00e9e du mahamudra sont constitu\u00e9es des instructions orales. Avec le temps et le d\u00e9clin de la diligence des disciples s\u2019engageant dans ce processus de pratique, les instructions ont \u00e9t\u00e9 syst\u00e9matis\u00e9es et mises par \u00e9crit. Dans la tradition kagy\u00fc, c\u2019est principalement \u00e0 l\u2019\u00e9poque du IX<sup>e<\/sup> Karmapa qu\u2019elles ont \u00e9t\u00e9 transcrites.<\/p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\"L\u2019Oc\u00e9an du sens certain \" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<p><strong><em>L\u2019Oc\u00e9an du sens certain<\/em><\/strong> est le texte le plus long et le plus d\u00e9taill\u00e9 de la trilogie. Il pr\u00e9sente le chemin de mani\u00e8re structur\u00e9e en abordant\u00a0:<\/p>\r\n<p>\u2666 les <strong>pratiques pr\u00e9liminaires<\/strong> du mahamudra :<\/p>\r\n<ul>\r\n<li>communes (les quatre contemplations sur la pr\u00e9cieuse existence humaine, l\u2019impermanence, le karma et les d\u00e9fauts du samsara)<\/li>\r\n<li>et non communes (refuge et esprit d\u2019\u00e9veil, m\u00e9ditation de Vajrasattva, offrande de mandala et pratique du gourou yoga) ;<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<p>\u2666 les <strong>quatre conditions \u00e0 la pratique<\/strong> du mahamudra (la lassitude vis-\u00e0-vis du samsara \u2013 la condition causale \u2013, suivre un ami de vertu authentique \u2013 la condition pr\u00e9dominante \u2013, la certitude quant \u00e0 l\u2019\u00e9tat naturel du <em>dharmata<\/em> \u2013 la condition objective \u2013, l\u2019affranchissement de tout espoir et crainte \u2013 la condition imm\u00e9diate)\u00a0;<\/p>\r\n<p>\u2666 la m\u00e9ditation de la <strong>qui\u00e9tude<\/strong> mentale ;<br>\u2666 la m\u00e9ditation de la <strong>vision<\/strong> sup\u00e9rieure ;<br>\u2666 l\u2019introduction \u00e0 la <strong>nature<\/strong> de bouddha.<\/p>\r\n<p>Ce texte s\u2019adresse \u00e0 des pratiquants ayant des fondations solides, tant au niveau de la th\u00e9orie que de la pratique du Dharma, et qui sont engag\u00e9s aupr\u00e8s d\u2019un ma\u00eetre de m\u00e9ditation qualifi\u00e9. Dans le colophon du texte, Karmapa indique fermement les conditions \u00e0 respecter pour recevoir et enseigner ce texte, conditions scell\u00e9es par un engagement requis aupr\u00e8s des protecteurs du Dharma.<\/p>\r\n<p>Traditionnellement, ce texte est <strong>enseign\u00e9 dans le cadre d\u2019une retraite stricte<\/strong>\u00a0; l\u2019enseignant qualifi\u00e9 explique un passage qui est ensuite mis en pratique par le m\u00e9ditant. Puis le m\u00e9ditant rend compte de son exp\u00e9rience \u00e0 l\u2019enseignant qui \u00a0\u00e9value sa compr\u00e9hension et voit s\u2019il peut expliquer le passage suivant, ou bien si le m\u00e9ditant doit poursuivre sa m\u00e9ditation avant d\u2019aller plus avant dans le texte.<\/p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\"Dissiper l\u2019obscurit\u00e9 de l\u2019ignorance\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<p><strong><em>Dissiper l\u2019obscurit\u00e9 de l\u2019ignorance<\/em><\/strong> est une version plus courte qui aborde les m\u00eames th\u00e8mes tout en \u00e9tant moins formellement \u00e9crite que le texte pr\u00e9c\u00e9dent (les sources scripturaires ne sont pas cit\u00e9es). Ainsi que l\u2019\u00e9nonce Karmapa lui-m\u00eame dans le colophon\u00a0:<\/p>\r\n<blockquote><p style=\"text-align: center;\"><em>Lama Rabjam Mawa Samten K\u00fcnga m\u2019a adress\u00e9 la requ\u00eate avec insistance disant\u00a0:<br><\/em>\u201cVeuillez je vous prie enseigner [le mahamudra] en mettant principalement l\u2019accent<br>sur les instructions orales qui pointent sur la pratique,<br>sans utiliser de citations scripturaires et autres.\u201d<\/p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"><em>En r\u00e9ponse, m\u00eame si je n\u2019ai pas d\u2019exp\u00e9riences, [moi] Mipham Ch\u00f6wang, aussi connu sous le nom de Vajreshvara,<br><\/em><em>J\u2019ai consciencieusement \u00e9crit ceci durant mes sessions de pratique en la maison de Zhoka Hor, <br><\/em><em>en accord avec les paroles de mon pr\u00e9c\u00e9dent lama.\u00a0<\/em><\/p>\r\n<\/blockquote>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\"L\u2019Oc\u00e9an du sens certain \" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"]<p><strong><em>R\u00e9v\u00e9ler le <\/em><\/strong><strong>dharmakaya<\/strong>, le texte enseign\u00e9 par Shamarpa \u00e0 Dhagpo Kagyu Ling en 1981, est le texte le plus court de la trilogie. Il reprend les m\u00eames th\u00e8mes que les deux pr\u00e9c\u00e9dents ouvrages et s\u2019organise en trois chapitres\u00a0:<\/p>\r\n<ul>\r\n<li>le premier chapitre explique les pratiques pr\u00e9liminaires communes et non communes ;<\/li>\r\n<li>le second chapitre traite des pratiques de la qui\u00e9tude mentale et de la vision sup\u00e9rieure ;<\/li>\r\n<li>le troisi\u00e8me chapitre aborde la fa\u00e7on d\u2019accro\u00eetre la pratique et de dissiper les doutes.<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<p>Si ces textes sont aujourd\u2019hui traduits et disponibles en plusieurs langues, Karma Lodr\u00f6 Ch\u00f6kyi Seng\u00e9, le III<sup>e<\/sup> Jamg\u00f6n Kongtr\u00fcl Rinpoch\u00e9, dans un enseignement qu\u2019il a donn\u00e9 en France en 1990 sur ce texte, nous met en garde par ces mots\u00a0:<\/p>\r\n<blockquote><p style=\"text-align: center;\"><em>La transmission du mahamudra ne se fait pas par une compr\u00e9hension intellectuelle de la litt\u00e9rature bouddhique.<br><\/em><em>Le mahamudra est une transmission orale des instructions de m\u00e9ditation transmises de ma\u00eetre \u00e0 disciple au sein de la lign\u00e9e, et repose sur la r\u00e9alisation de ces instructions\u00a0:<br><\/em><em>une transmission suppose que le lama ait lui-m\u00eame r\u00e9alis\u00e9 ces enseignements, afin de pouvoir transmettre les b\u00e9n\u00e9dictions de la lign\u00e9e sans aucune erreur.<br><\/em><em>C\u2019est pourquoi la lign\u00e9e du mahamudra est extr\u00eamement pure et b\u00e9n\u00e9fique \u2013 la transmission repose sur la r\u00e9alisation.<br><\/em><em>Toutes les instructions de m\u00e9ditation sont profondes, ce ne sont pas de simples recueils d\u2019informations.\u00a0<\/em><\/p>\r\n<\/blockquote>\r\n<p>Ainsi, la seule lecture de ces ouvrages dans l\u2019espoir d\u2019obtenir les fruits de la voie du mahamudra non seulement n\u2019est pas suffisante, mais elle peut aussi g\u00e9n\u00e9rer des compr\u00e9hensions erron\u00e9es. <strong>Les instructions reposent sur la guidance d\u2019un enseignant qualifi\u00e9<\/strong> qui accompagne la progression du m\u00e9ditant, pas \u00e0 pas, dans une dynamique d\u2019\u00e9changes et de questions. Cet enseignant qualifi\u00e9 est d\u00e9positaire de la b\u00e9n\u00e9diction de la lign\u00e9e, un facteur essentiel pour l\u2019actualisation de cette pratique.<\/p>[\/et_pb_text][et_pb_text admin_label=\"nextgen \" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" background_color=\"#d4b16a\" custom_margin=\"15px||15px||false|false\" custom_padding=\"0px|20px|15px|20px|false|false\" locked=\"off\" global_colors_info=\"{}\"]<p>[ngg src=\"galleries\" ids=\"90\" sortorder=\"2521,2523,2524,2522,2526,2529,2527,2525,2528\" display=\"pro_tile\"]<\/p>[\/et_pb_text][et_pb_text disabled_on=\"on|on|off\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" text_font=\"Roboto||||||||\" text_font_size=\"13px\" text_line_height=\"1em\" custom_padding=\"||0px|||\" locked=\"off\" global_colors_info=\"{}\"]<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #808080;\">Ces photos proviennent de nos archives ou ont \u00e9t\u00e9 recueillies dans le cadre des recherches pour les 50 ans de Dhagpo Kagyu Ling. Nous n'avons pas pu identifier tous les auteurs. L\u2019utilisation des photos est \u00e0 titre informatif dans le cadre de la c\u00e9l\u00e9bration des 50 ans de Dhagpo Kagyu Ling. Leur usage est limit\u00e9 \u00e0 cette actualit\u00e9 et \u00e0 notre site et n\u2019est pas \u00e0 usage commercial<\/span><\/p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column_inner][\/et_pb_row_inner][\/et_pb_column][et_pb_column type=\"1_4\" _builder_version=\"4.16\" custom_padding=\"|||\" global_colors_info=\"{}\" custom_padding__hover=\"|||\"][et_pb_text module_class=\"event50\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" text_font=\"||||||||\" text_font_size=\"16px\" text_line_height=\"20px\" header_4_text_color=\"gcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138\" header_5_text_color=\"gcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138\" header_5_font_size=\"18px\" background_color=\"gcid-b7d546b1-e8dd-4bef-9120-39ab5cda29e6\" background_image=\"http:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/50ans-1.png\" background_size=\"custom\" background_image_width=\"40px\" background_position=\"top_right\" background_horizontal_offset=\"9px\" background_vertical_offset=\"6px\" custom_margin=\"||||false|false\" custom_margin_tablet=\"30px|100px|||false|false\" custom_margin_phone=\"|0px||0px|false|false\" custom_margin_last_edited=\"off|desktop\" custom_padding=\"|20px|15px|20px|false|false\" custom_padding_tablet=\"|20px|15px|20px|false|false\" custom_padding_phone=\"||||false|false\" custom_padding_last_edited=\"on|desktop\" link_option_url_new_window=\"on\" custom_css_main_element=\"font-weight:500;\" custom_css_free_form=\".event50 h5 {||  display: inline-block;||  background-color: #ffffff; \/* Fond blanc *\/||  box-shadow: 0 2px 4px rgba(0, 0, 0, 0.1); \/* Optionnel : l\u00e9g\u00e8re ombre *\/||  padding: 5px; \/* Ajuster selon vos besoins *\/||  margin-bottom:10px;||  text-align: left; \/* Garde le texte align\u00e9 \u00e0 gauche *\/||||}||\" locked=\"off\" global_colors_info=\"{%22gcid-b7d546b1-e8dd-4bef-9120-39ab5cda29e6%22:%91%22background_color%22,%22background_color%22,%22background_color%22,%22background_color%22%93,%22gcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138%22:%91%22header_4_text_color%22,%22header_5_text_color%22,%22header_4_text_color%22,%22header_5_text_color%22%93}\"]<h5>Event<\/h5>\r\nPour comm\u00e9morer cet \u00e9v\u00e9nement, nous diffuserons un enseignement de K\u00fcnzik Shamar Rinpoch\u00e9 au Centre Bodhi Path de Virginie (Etats-Unis) (horaire \u00e0 confirmer)[\/et_pb_text][et_pb_button button_url=\"http:\/\/dhagpo.org\/calendrier\/50-ans-karmapa-transmission-deux-collections-karma-kagyu-kundreul-ling\/\" url_new_window=\"on\" button_text=\"Voir dans le calendrier du programme\" disabled_on=\"off|off|off\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" button_text_color=\"gcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138\" button_bg_color=\"#FFFFFF\" button_border_color=\"gcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138\" button_border_radius=\"6px\" button_icon=\"\uf073||fa||400\" button_icon_placement=\"left\" locked=\"off\" global_colors_info=\"{%22gcid-4bb20c8d-5a19-4f4f-8a7e-cb9fb4184138%22:%91%22button_text_color%22,%22button_border_color%22,%22button_border_color__hover%22%93}\" button_bg_color__hover_enabled=\"on|desktop\" button_border_radius__hover=\"6px\" button_border_color__hover_enabled=\"on|hover\" button_border_color__hover=\"#b87d06\" button_bg_color__hover=\"#FFFFFF\"][\/et_pb_button][et_pb_image src=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/Programme_1981.jpg\" title_text=\"Programme_1981\" url=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/1980-81_programme-DKL.pdf\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"][\/et_pb_image][et_pb_image src=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/Programme_2_semestre_1981.jpg\" title_text=\"Programme_2_semestre_1981\" url=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/1981-2eme-semestre_programme-DKL.pdf\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"][\/et_pb_image][et_pb_image src=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Tendrel-2_Nashe_yeshe.jpg\" title_text=\"Programme_2_semestre_1981\" url=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Tendrel-2_Nashe_yeshe.pdf\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"][\/et_pb_image][et_pb_text disabled_on=\"off|off|on\" _builder_version=\"4.27.4\" _module_preset=\"default\" text_font=\"Roboto||||||||\" text_font_size=\"13px\" text_line_height=\"1em\" custom_padding=\"||0px|||\" locked=\"off\" global_colors_info=\"{}\"]<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #808080;\">Ces photos proviennent de nos archives ou ont \u00e9t\u00e9 recueillies dans le cadre des recherches pour les 50 ans de Dhagpo Kagyu Ling. Nous n'avons pas pu identifier tous les auteurs. L\u2019utilisation des photos est \u00e0 titre informatif dans le cadre de la c\u00e9l\u00e9bration des 50 ans de Dhagpo Kagyu Ling. Leur usage est limit\u00e9 \u00e0 cette actualit\u00e9 et \u00e0 notre site et n\u2019est pas \u00e0 usage commercial<\/span><\/p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_section]","_et_gb_content_width":"","ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[148,145,151],"tags":[],"class_list":["post-325630","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-50-anos-historia","category-50-ans-dhistoire","category-50-ahre-geschichte","et-doesnt-have-format-content","et_post_format-et-post-format-standard"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.1.1 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>15 de agosto de 1981: Las primeras ense\u00f1anzas de Shamarpa en Dhagpo Kagyu Ling: textos del III y del IX Karmapa - Dhagpo Kagyu Ling<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"15 de agosto de 1981: Las primeras ense\u00f1anzas de Shamarpa en Dhagpo Kagyu Ling: textos del III y del IX Karmapa - Dhagpo Kagyu Ling\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"En agosto de 1981, Mipham Chokyi Lodro, Su Santidad el XIV Kunzig Shamarpa, visit\u00f3 por primera vez Dhagpo Kagyu Ling. Permaneci\u00f3 durante varias semanas impartiendo ense\u00f1anzas esenciales de la tradici\u00f3n, [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Dhagpo Kagyu Ling\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-07-30T15:32:56+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-08-01T06:17:14+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"yone\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"yone\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"16 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/\"},\"author\":{\"name\":\"yone\",\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/#\/schema\/person\/5599c0ac81613f26c092fd8eb9b35828\"},\"headline\":\"15 de agosto de 1981: Las primeras ense\u00f1anzas de Shamarpa en Dhagpo Kagyu Ling: textos del III y del IX Karmapa\",\"datePublished\":\"2025-07-30T15:32:56+00:00\",\"dateModified\":\"2025-08-01T06:17:14+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/\"},\"wordCount\":4166,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg\",\"articleSection\":[\"50 a\u00f1os de historia\",\"50 ans d'Histoire\",\"50 Jahre Geschichte\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/\",\"url\":\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/\",\"name\":\"15 de agosto de 1981: Las primeras ense\u00f1anzas de Shamarpa en Dhagpo Kagyu Ling: textos del III y del IX Karmapa - Dhagpo Kagyu Ling\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg\",\"datePublished\":\"2025-07-30T15:32:56+00:00\",\"dateModified\":\"2025-08-01T06:17:14+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/#\/schema\/person\/5599c0ac81613f26c092fd8eb9b35828\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/dhagpo.org\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"50 ans d'Histoire\",\"item\":\"https:\/\/dhagpo.org\/categorie\/50-ans-dhistoire\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"15 de agosto de 1981: Las primeras ense\u00f1anzas de Shamarpa en Dhagpo Kagyu Ling: textos del III y del IX Karmapa\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/#website\",\"url\":\"https:\/\/dhagpo.org\/\",\"name\":\"Dhagpo Kagyu Ling\",\"description\":\"Un lieu pour comprendre et vivre le bouddhisme\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/dhagpo.org\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/#\/schema\/person\/5599c0ac81613f26c092fd8eb9b35828\",\"name\":\"yone\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/dhagpo.org\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d2402f0f9017586164852f9c9592c4a7b0fc5867bd36e54b9b2d93bcf2eefb11?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d2402f0f9017586164852f9c9592c4a7b0fc5867bd36e54b9b2d93bcf2eefb11?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"yone\"},\"url\":\"https:\/\/dhagpo.org\/es\/author\/yone\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"15 de agosto de 1981: Las primeras ense\u00f1anzas de Shamarpa en Dhagpo Kagyu Ling: textos del III y del IX Karmapa - Dhagpo Kagyu Ling","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"15 de agosto de 1981: Las primeras ense\u00f1anzas de Shamarpa en Dhagpo Kagyu Ling: textos del III y del IX Karmapa - Dhagpo Kagyu Ling","og_description":"En agosto de 1981, Mipham Chokyi Lodro, Su Santidad el XIV Kunzig Shamarpa, visit\u00f3 por primera vez Dhagpo Kagyu Ling. Permaneci\u00f3 durante varias semanas impartiendo ense\u00f1anzas esenciales de la tradici\u00f3n, [&hellip;]","og_url":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/","og_site_name":"Dhagpo Kagyu Ling","article_published_time":"2025-07-30T15:32:56+00:00","article_modified_time":"2025-08-01T06:17:14+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg","type":"","width":"","height":""}],"author":"yone","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"yone","Tiempo de lectura":"16 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/"},"author":{"name":"yone","@id":"https:\/\/dhagpo.org\/#\/schema\/person\/5599c0ac81613f26c092fd8eb9b35828"},"headline":"15 de agosto de 1981: Las primeras ense\u00f1anzas de Shamarpa en Dhagpo Kagyu Ling: textos del III y del IX Karmapa","datePublished":"2025-07-30T15:32:56+00:00","dateModified":"2025-08-01T06:17:14+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/"},"wordCount":4166,"image":{"@id":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg","articleSection":["50 a\u00f1os de historia","50 ans d'Histoire","50 Jahre Geschichte"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/","url":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/","name":"15 de agosto de 1981: Las primeras ense\u00f1anzas de Shamarpa en Dhagpo Kagyu Ling: textos del III y del IX Karmapa - Dhagpo Kagyu Ling","isPartOf":{"@id":"https:\/\/dhagpo.org\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg","datePublished":"2025-07-30T15:32:56+00:00","dateModified":"2025-08-01T06:17:14+00:00","author":{"@id":"https:\/\/dhagpo.org\/#\/schema\/person\/5599c0ac81613f26c092fd8eb9b35828"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#primaryimage","url":"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg","contentUrl":"https:\/\/dhagpo.org\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/00-0092d.jpg"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/dhagpo.org\/15-aout-1981-premiers-enseignements-shamarpa-dhagpo-kagyu-ling-textes-iii-ix-karmapa\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/dhagpo.org\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"50 ans d'Histoire","item":"https:\/\/dhagpo.org\/categorie\/50-ans-dhistoire\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"15 de agosto de 1981: Las primeras ense\u00f1anzas de Shamarpa en Dhagpo Kagyu Ling: textos del III y del IX Karmapa"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/dhagpo.org\/#website","url":"https:\/\/dhagpo.org\/","name":"Dhagpo Kagyu Ling","description":"Un lieu pour comprendre et vivre le bouddhisme","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/dhagpo.org\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/dhagpo.org\/#\/schema\/person\/5599c0ac81613f26c092fd8eb9b35828","name":"yone","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/dhagpo.org\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d2402f0f9017586164852f9c9592c4a7b0fc5867bd36e54b9b2d93bcf2eefb11?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d2402f0f9017586164852f9c9592c4a7b0fc5867bd36e54b9b2d93bcf2eefb11?s=96&d=mm&r=g","caption":"yone"},"url":"https:\/\/dhagpo.org\/es\/author\/yone\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dhagpo.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/325630","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dhagpo.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dhagpo.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dhagpo.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dhagpo.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=325630"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/dhagpo.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/325630\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":326135,"href":"https:\/\/dhagpo.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/325630\/revisions\/326135"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dhagpo.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=325630"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dhagpo.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=325630"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dhagpo.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=325630"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}