El budismo es un modo de vida por el cual desarrollamos las calidades de nuestra mente.
Es un modo de vida muy particular, ya que es una manera de alcanzar la felicidad
sin dañar a otros.
17° GYALWA KARMAPA
El budismo es un modo de vida por el cual desarrollamos las calidades de nuestra mente.
Es un modo de vida muy particular, ya que es una manera de alcanzar la felicidad
sin dañar a otros.
17° GYALWA KARMAPA
Cuaderno de viaje - Conmemorar el parinirvana de Shamar Rimpoché con Karmapa en Kalimpong
Ver el blog original (en francés)
Miércoles 31 de mayo de 2017
Preparativos
Karmapa Thaye Dorje tenía que llegar hoy a las 17h. Esta mañana, durante el desayuno nos han anunciado que su llegada se retrasa un día. Sin embargo, a lo largo de todo el día continúan llegando benefactores, visitantes y más monjes. Los preparativos se intensifican: se montan tiendas (armadura de bambú y cubierta de tejido), las tormas se acumulan, cada recodo está limpio. Peyo me ha dicho que jamás había visto el shedra tan limpio y tan bien decorado. Vemos llegar las provisiones: patatas por decenas de kilos y botellas de agua por packs. Evidentemente la tradicional arca de bienvenida (armadura de bambú y cubierta en tejido): kalyan samiti, healthyly welcome (cordial bienvenida) HH 17 th Karmapa Thinley Dorje. Hay una curiosa mezcla de actividades intensas y de calma. Vemos a monjes hablando por grupos y a otros ajetrearse, pero (por el momento) sin prisas.
Se ha anunciado el programa de las ceremonias de conmemoración del parinirvana de Kunzig Shamar Rimpoché. ¡Esto es serio!
Va a haber cuatro lugares de práctica:
- el drupchö (práctica intensiva) de Gyalwa Gyamtso (Chenresi rojo).
- el drupchö de Mahakala (la versión larga que dura todo el día).
- la lectura del Kangyur (la recopilación en 103 volúmenes de las palabras de Buda).
- una acumulación de manis, el mantra de Chenresi blanco.
Siete días consecutivos de estas diferentes prácticas con unas mil personas, monjes y laicos. Se reunirá mérito y sabiduría tras lo cual se sellará con la dedicación y después, por deseos, “invertidos” de manera extensa en el sentido de los dos beneficios que imagino de antemano extensos y densos.
Chenresi rojo, Gyalwa Gyamtso
Un drupchö es una práctica ritual de un yidam (divinidad de meditación) que dura varios días y que se realiza en grupo en un lugar determinado. Los beneficios de la práctica de drupchö son múltiples.
- se dice que practicarla no adiciona beneficios, pero los multiplica.
- los rituales asociados a las divinidades de meditación (yidam) son fuente de bendiciones, particularmente cuando los maestros participan en ellos.
- otro aspecto secundario, pero no por ello despreciable: permite a los practicantes no olvidar que estos rituales son a menudo complejos, tanto a nivel de preparativos como en la realización. Son un medio de preservar la tradición.
En aquellos tiempos, Gendun Rimpoché nos había dicho que debíamos prepararnos, en el monasterio de Kundreul Ling a realizar estas prácticas de grupo. Hace unos años Jigme Rimpoché invitó a la sangha monástica a estudiarlas más profundamente y a realizarlas regularmente. Es así como cada año, los drupchö de los grandes yidams que se practican en retiro de tres años como lo es el de Gyalwa Gyamtso, Dorje Pamo o Mahakala se realizan varias veces al día. A veces se reúnen una centena de lamas y druplas en el gran templo de Le Bost. Inspirante.
El altar es simple, con el Buda y las estatuas del XVI Karmapa
A última hora he ido a la práctica cotidiana de Mahakala. Estamos alrededor de cien monjes más o menos en el templo del shedra que se encuentra en la última planta del edificio. La primera impresión es que me siento la familia; el mismo ritual, los mismos ritmos y recitaciones, las mismas músicas. Salvo al final, donde entonan de todo corazón los deseos que todos conocen de memoria. Me contento con escucharles y con recitar un poco de este o de aquel pasaje que también conozco.
No puedo dejar de considerar todavía este efecto espejo entre Oriente y Occidente, el paso de la enseñanza de Buda de la India al Tíbet y ahora del Tíbet a Europa, y de cómo se transmite el dharma en sus diferentes dimensiones: la filosofía, la meditación, los votos, los rituales, las instrucciones orales, etc. Pero aquí se impone una evidencia: tienen una delantera de mil años. Sabemos bien que hay 10 siglos de preservación que, a pesar del éxodo del Tíbet, ha soportado el choque.
Reconocimiento, ya que es valeroso.
Por la mañana, visita rápida del mercado de Kalimpong |
El valle de Kalimpong |
Lama Puntso
Dhagpo Kagyu Ling - Landrevie - 24290 Saint-Léon sur Vézère - tél : 0033 5 53 50 70 75 - Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.