El budismo es un modo de vida por el cual desarrollamos las calidades de nuestra mente.
Es un modo de vida muy particular, ya que es una manera de alcanzar la felicidad
sin dañar a otros.
17° GYALWA KARMAPA
El budismo es un modo de vida por el cual desarrollamos las calidades de nuestra mente.
Es un modo de vida muy particular, ya que es una manera de alcanzar la felicidad
sin dañar a otros.
17° GYALWA KARMAPA
Cuaderno de viaje - Conmemorar el parinirvana de Shamar Rimpoché con Karmapa en Kalimpong
Ver el blog original (en francés)
Lunes 5 de junio de 2017
Horarios y reconocimiento
El domingo (4 de junio), los rituales preparatorios continúan. El mandala de arena no está acabado y el equipo de areneros (¿) se activa mientras realizamos el ritual. La práctica se termina al final de la mañana. A penas 3 horas de puja (para aquellos que conozcan: hemos practicado tan solo el dakye – la visualización de uno mismo- y el tsok – festín de ofrendas – de Gyalwa Gyamtso). El conjunto, claro, se realiza con karmapa que se ha pasado un buen momento tras el ritual mirando el mandala y su realización.
Cada uno espera la llegada inminente de Karmapa
Tenemos la tarde libre y yo voy a poder tener la entrevista con el viejo Khempo que hizo la pregunta sobre los años bisiestos (ver el post precedente “Anécdotas” Cuando el calendario romano se invita al Himalaya). He preparado la respuesta con cuidado y precisión: he partido de la creación de Roma (nacimiento del primer calendario romano), continuo con Pompilio, el segundo rey de Roma que completó el primer calendario. Hemos hecho un paseo en el tiempo hasta el emperador Julio Cesar (¡inventor del año bisiesto!) y hemos acabado con el papa Gregorio en el s. XVI. Nuestro hombre -el Khempo- está entusiasmado y el traductor disfruta. Hace preguntas que me sorprenden un poco: ¿Cuál es la diferencia entre un rey y un emperador en el Imperio romano? Otra pregunta menos sorprendente: como le he hecho mención de la duración exacta de un año (365 días, 5 horas, 48 min y 45198 sg), me ha preguntado cual era la fuente. Me ha llamado la atención ver cómo este erudito, uno de los khempos senior del shedra de Kalimpong, se ha convertido durante la conversación en estudiante, tomando notas y diciéndome a veces que vaya más despacio para no perderse nada.
Lunes (5 de junio) el drupchö comienza. La víspera por la noche, intentamos tener un horario, algo aproximativo para el inicio del ritual la mañana siguiente. Fuimos a ver a las autoridades en la persona del umze (maestro de canto): “No sabemos todavía, tenemos que ir a ver a His Holliness (Karmapa)”. Son las 19h30. Sobre las 21h30 nos aproximamos a tener un horario de una fuente más o menos segura, ya que nadie lo sabe con certeza. Llegamos, por convergencia a las 6 h.
La tienda equipada para la lectura del kangyur
Llego pues, esta mañana a las 6h al patio (como Peyo): está desierto. Pasa un monje, le pregunto y me dice “probablemente a las 7h o 7h30”. Por lo que tengo un pequeño margen. Por seguridad (¡) pregunto a otro monje y me dice:
- es a las 6h
- pero son las 6h!
- ¿Ah sí? Entonces a las 7h
-…
Karmapa mira con atención la evolución del mandala.
Así es que he vuelto a las 7h y al final, Karmapa ha llegado a las 7h30. Pero el problema no está ahí. Esta confusión temporal constante plantea una pregunta: nadie sabe nunca la hora del próximo evento, pero todo el mundo está preparado en el momento en el que se inicia. Debo decir que esto me deja un pelín envidioso y bastante admirativo. Pero esta confusión es circunstancial, ya que, fuera del “evento”, los horarios del shedra son precisos y constantes, los estudiantes no tienen falta de actividad:
- 5h – 6h30: levantarse y estudio
- 6h30 – 7h30: práctica de Manjoushri (bodhisatva del conocimiento) juntos en el templo
- 7h30 – 8h: desayuno
- 8h – 12h: curso de estudio personal según programa
- 12h – 13h: comida
- 13h – 15h: curso de estudio personal según programa
- 15h – 15h30: pausa té
- 15h45 – 17h45: debate (de dos en dos y luego en grupo)
- 18h – 19h: práctica de Mahakala (ritual de los protectores del dharma) juntos en el templo
- 19h -20h: cena
- Hasta las 22h: estudio
Todos los días salvo el domingo y las vacaciones que son en enero. Y esto durante 12 años.
Con la presencia de Karmapa y el drupchö los horarios son otros y así pues menos precisos. Resulta que hoy hemos pasado 10 horas en el templo (7h30 – 12h30 y de 14h – 19h) de ritual continuo con una pausa de 10 minutos por la mañana y una por la tarde. Hemos realizado dos veces el ritual de Gyalwa Gyamtso entero (tsok de Mahakala tan solo por la tarde).
El mandala está listo
Mientras que practicamos en el templo, la tienda (la de plástico) ha sido transformada, ella también, en templo para la lectura del Kagyur (la recopilación en 103 volúmenes de las palabras del Buda). Y aquellos que aún no pueden leer todavía, recitan manis. Todo el mundo se pone a ello…
No se hace mención de Shamar Rimpoché en ningún momento, ni durante el ritual ni entre sesiones y por tanto está presente por todas partes. Claro, esto que comparto aquí es tan solo una sensación. De todas maneras, del momento que hablas a cualquiera de Shamarpa en el shedra, la respuesta está impregnada de hecho de reconocimiento, ya que cada uno sabe aquí que es gracias a Shamarpa que este lugar existe y vive, que están aquí gracias a él. Saben igualmente que Karmapa y más concretamente Jigme Rimpoché, son los que han tomado el relevo. Este shedra es el fruto de su actividad.
Al igual que el XVI Karmapa, estos maestros han contemplado la perennidad del dharma. En algunas partes del mundo hay que eclosionarlo, en otras hay que reconstruirlo, en otras hay que reforzarlo todavía. En Europa hay que continuar a construirlo y hacerlo madurar, aquí en Kalimpong no hay que perder nada de las cualidades adquiridas. Pero tanto en un caso como en otro, es, gracias a la herencia del linaje que el dharma se preserva, lo que significa que cada uno pueda encontrar las mejores condiciones para practicarlo de la manera más auténtica posible. Es ahí donde el reconocimiento no es una palabra vana.
Lama Puntso
Dhagpo Kagyu Ling - Landrevie - 24290 Saint-Léon sur Vézère - tél : 0033 5 53 50 70 75 - Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.