17° Gyalwa KarmapaEl budismo es un modo de vida por el cual desarrollamos las calidades de nuestra mente.
Es un modo de vida muy particular, ya que es una manera de alcanzar la felicidad
sin dañar a otros.

17° GYALWA KARMAPA

 
EN Ver original en karmapa.org FR Français ici

 

 

El 8 de agosto de 2020

Thayé Dorjé, Su Santidad el XVII Gyalwa Karmapa, comparte un mensaje tras las recientes tragedias en el Líbano y la India.

Queridos amigos del Dharma.

Muchos de ustedes deben estar una vez más desconcertados por las recientes tragedias.

La noticia de la explosión masiva que ha tenido lugar en Beirut esta semana y que se ha cobrado muchos muertos y miles de heridos, y el accidente aéreo de ayer en Kerala en el que al menos dieciocho personas han perdido la vida, son, evidentemente noticias tristes en las que reflexionar.

Cuando este tipo de tragedias nos golpean, además de la pandemia mundial a la que todos nos enfrentamos, abruman nuestros corazones al hacernos sentir impotentes, aunque queramos hacer algo al respecto.

Nos preocupan haciéndonos cuestionarnos: "¿Por qué estas tragedias se producen repetidamente? Ninguno de entre nosotros tiene la sensación de haber causado estos obstáculos, ya que tenemos un sentido innato de la bondad y de la pureza. Entonces, ¿por qué se producen? ¿Por qué siento esto? ¿Por qué la gente tiene que sentir tanto dolor? Todo lo que puedo decir es que es perfectamente normal que nos sintamos así. Es perfectamente normal tener emociones de este tipo.

Sin embargo, si nos aferramos tan solo a este cuestionamiento y a este razonamiento emocional, nos perderemos en él y sentiremos que no hay salida.

Aunque la mayoría de nosotros no conocemos a las personas que han perdido la vida o que se ven afectadas, no obstante, utilizar las similitudes que compartimos como seres humanos nos ayudará a conectarnos entre nosotros y, lo que es más importante, nos permitirá dejar fluir los cuestionamientos y el razonamiento emocional y transformarlos en algo útil.

Al empezar por focalizarnos en las similitudes que compartimos, podemos sentir empatía por ellas sin conocerlas íntimamente.

Podemos [formular] aspiraciones para que los difuntos encuentren la paz y la felicidad que siempre han deseado. Solo porque hayan dejado esta existencia no significa que hayan perdido lo que estaban buscando: su paz y felicidad. Ellos actualizarán lo que querían, a través de nosotros.

Sí, a través de este grupo de extraños, nosotros mismos. Verás, ellos tampoco nos conocían, pero debido a las similitudes que compartimos como las esperanzas y los miedos, su fallecimiento resuena en nosotros y por tanto, sus sueños no se pierden. Haremos realidad sus sueños a través de nuestras aspiraciones. De hecho, podemos hacer algo con respecto a estas y a todas estas tragedias.

Como practicantes budistas principiantes, ofrecemos nuestras oraciones por los difuntos para que sus aspiraciones puedan realizarse.

No sé si esto os ayuda, pero cuando alguien pide a otra persona que rece por una persona fallecida, siempre lo veo como la forma que tiene el difunto de hacer vivir a los vivos en la virtud. De esta manera, los difuntos ganan mérito a través de los que están vivos.

Con toda mi compasión,

Thaye Dorje
Su Santidad el XVII Gyalwa Karmapa

Dhagpo Kagyu Ling - Landrevie - 24290 Saint-Léon sur Vézère - tél : 0033 5 53 50 70 75 - Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.