Los últimos ritos funerarios del Rey de los yoguis – la cremación del XVI Karmapa

Vous êtes ici : Accueil / Bouddhisme / 50 ans d’histoire / Los últimos ritos funerarios del Rey de los yoguis – la cremación del XVI Karmapa

El 5 de noviembre de 1981, Rangjung Rigpe Dorje, Su Santidad el XVI Gyalwa Karmapa, falleció en el Hospital Zion, en Estados Unidos. Khempo Chodrak Rimpoché se encontraba entonces en el monasterio de Rumtek, en India. Recuerda con detalle los días que siguieron al traslado del kudung (la reliquia corporal o cuerpo de un maestro eminente) del Karmapa a la India, así como los preparativos que culminaron con los últimos ritos funerarios, el 20 de diciembre:

«Una vez recibida en el monasterio de Rumtek la noticia del fallecimiento del XVI Karmapa, comenzamos inmediatamente los preparativos, que incluían la recepción y preservación de la reliquia corporal de Su Santidad Karmapa.

El edificio principal del monasterio Karma Dharmachakra, en Rumtek, comprende tres pisos con un templo en la parte superior; fue allí donde el kudung de Su Santidad se conservó hasta su cremación. Nos dividimos en nueve equipos para organizar todos los preparativos necesarios, incluida la organización de los distintos rituales y asambleas que debían tener lugar.

Cuando el kudung de Su Santidad llegó al helipuerto del ejército indio en Tadong, los monjes de Rumtek fueron a recibirlo y lo acompañaron en su último viaje.»

Fui llamado por el secretario general de Su Santidad, [Damcho Yongdu], quien me preguntó: «Debemos encargarnos del kudung, ¿podrías ocuparte tú?» Acepté pensando que ocuparme del kudung sería la última vez que serviría a Su Santidad. Trulku Bokar, Trulku Bardo y yo fuimos los responsables de ocuparnos de la reliquia corporal de Su Santidad según la antigua tradición tibetana, que consiste en embalsamar el cuerpo con sal que seca todos los elementos líquidos una vez colocado dentro de una caja relicario de madera.

Las semanas que siguieron fueron para mí una fuente de profundo asombro personal. A pesar de que Su Santidad era más bien corpulento, a veces su cuerpo parecía muy ligero cuando lo sacábamos del relicario, como si estuviéramos manipulando una pequeña estatua de Buda, ¡y otras veces era muy pesado! Siempre lo volvíamos a colocar en la caja relicario en la misma posición, pero también sucedía que, cuando abríamos la caja la semana siguiente, ¡el rostro de Su Santidad estuviera orientado en otra dirección!

Cada semana abríamos el relicario, retirábamos la sal, lavábamos el cuerpo, lo secábamos y lo colocábamos de nuevo en el relicario con nuevas sales de embalsamamiento. Puedo dar fe de que nunca hubo el menor olor desagradable; ¡al contrario, el olor era siempre muy agradable! No había ningún signo de descomposición. Además, el cuerpo no tomaba la apariencia de un cadáver: permanecía flexible, como el de una persona viva. Cuando un maestro eminente fallece, se acostumbra a colocar el cuerpo en la postura completa de meditación, con las piernas cruzadas, y a poner en sus manos objetos rituales como una campana y un dorje, y estas manipulaciones podían realizarse con mucha facilidad. El cuerpo embalsamado en sal era luego colocado en un relicario de madera que se depositaba sobre un mandala.

Se realizaron prácticas rituales en presencia del cuerpo embalsamado de Su Santidad, en particular por los cuatro grandes Rimpochés, Kalu Rimpoché, Zurmang Trungpa Rimpoché y otros. Abajo, en la gran sala del templo, había una asamblea de numerosos monjes dirigida por el maestro vajra (dorje lopon) de Rumtek. Había al menos seis grupos distintos realizando diversas prácticas rituales relacionadas con diferentes yidams, como Chakrasamvara, Kalachakra, Gyalwa Gyamtso, Hevajra, Vajra Varahi y Guhyasamaja. Hasta 600 monjes se reunían cada día. Los gastos relacionados con este evento, como la comida y las bebidas, fueron cubiertos por la administración de Tsurphu, los diferentes Rimpochés, así como por los gobiernos de Sikkim y Bután.

Paralelamente tuvieron lugar numerosas reuniones en las que se tomaron distintas decisiones, pero como yo era entonces un miembro “junior”, no fui invitado a la mayoría de ellas y a veces debía esperar afuera. En estas reuniones se decidieron los diferentes aspectos organizativos y se determinaron la fecha y las circunstancias de la cremación.

Un gran número de lamas estuvo presente, entre ellos numerosos representantes de los linajes kagyu y nyingma. Su Santidad Dilgo Khyentse Rimpoché y Dzigar Thugse Rimpoché llegaron mucho antes de la cremación. Otros maestros llegaron uno o dos días antes, como Su Santidad Drikung Khyabgon Rimpoché. Es imposible mencionarlos a todos.

19 de diciembre de 1981

La víspera de la cremación, sacamos el cuerpo del relicario por última vez y lo lavamos. Después fue recubierto de oro, una ofrenda realizada principalmente por Jamgon Rimpoché, Shamar Rimpoché y Su Santidad Dilgo Khyentse Rimpoché. También fue adornado con los atributos del sambhogakaya. Se hicieron numerosas ofrendas de perfumes y hierbas medicinales. Se ofreció azafrán de la mejor calidad en gran cantidad. Trulku Bokar, Trulku Bardo y yo actuamos como asistentes durante estas ceremonias.

Los maestros reunidos recitaron sin interrupción el Tesoro de los cantos de realización Kagyu (kagyu gur tso, བཀའ་བརྒྱུད་གུར་མཚོ།) hasta la mañana.

20 de diciembre de 1981

Al amanecer, el kudung fue transportado a la estupa funeraria construida en el exterior y que estaba rodeada por numerosas asambleas que realizaban diversos rituales:

  • Al oeste de la estupa, Kunzik Shamarpa y Beru Khyentse Rimpoché dirigían el ritual del mandala de Gyalwa Gyamtso.
  • Al sur, Situ Rimpoché dirigía el ritual del mandala de Vajra Varahi.
  • Al norte, Jamgon Rimpoché y Trulku Bokar guiaban el ritual del mandala de Hevajra.
  • Al este, Gyaltsap Rimpoché y Sangye Nyenpa dirigían el mandala de Kurik Akshobya.

Kalu Rimpoché guiaba el ritual de Kalachakra. Su Santidad Drikung Khyabgon Rimpoché y Thrangu Rimpoché, junto con numerosos lamas y Trulkus Drikung Kagyu como Ontrul Rimpoché y Ayang Rimpoché, realizaban el ritual del mandala de Chakrasamvara.

Su Santidad Dilgo Khyentse Rimpoché, Shechen Rabjam Rimpoché, Payul Dzongnam Rimpoché y Katok Shingkyong Rimpoché guiaban la asamblea que realizaba los rituales de Dorje Sempa.

Druk Thugse Rimpoché, rodeado de otros lamas Drukpa Kagyu, dirigía el ritual asociado al mandala de las trece presencias despiertas de Chakrasamvara.

En otro lado, el maestro Gelukpa lama Gangchen guiaba el mandala de Guhyasamaja, rodeado de varios de sus discípulos.

En total, había un mandala en cada dirección cardinal y en cada dirección intermedia. Todos los rituales comenzaron simultáneamente.

En representación de Sikkim, el gobernador Homi J. H. Taleyarkhan y el ministro principal Nar Bahadur Bhandari estuvieron presentes para rendir homenaje. La familia real butanesa estuvo representada por Ashi Sonam Chodron, Dasho Namgyal Wangchuk, Ashi Chocik, Ashi Dekyi y Yum Pema Dechen, así como por muchos otros representantes. A petición del gobierno indio, la policía de Sikkim proporcionó la guardia de honor.

Cuatro personas fueron encargadas de encender la pira y de custodiar cada lado de la estupa funeraria: Lopon Tsechu Rimpoché, el secretario personal de Su Santidad, Thubten Gyaltsen Dronyer Ngodrub, el ministro del rey de Nangchen llamado Pon Namkhai Dorje y yo mismo.

Varios miles de personas estuvieron presentes durante la cremación. No sé cómo pudieron caber todas ya que los alrededores de Rumtek son bastante reducidos. Toda la montaña estaba cubierta de personas rezando.

Una vez encendido el fuego, oí un zumbido que provenía del interior de la estupa funeraria. Otras personas informaron haber escuchado mantras. Yo me encontraba al lado de Lopon Tsechu Rimpoché, quien se volvió hacia mí y me dijo: «¿Escuchas todos esos mantras?» Algunas personas informaron haber oído el mantra principal de Chakrasamvara:
 «Om Shri Ha Hung Pe».

Cuando el fuego comenzó lentamente a disminuir, oímos un ruido procedente del interior de la estupa y un fragmento de carne roja rodó hacia fuera por la abertura norte. Me pregunté qué era y estaba convencido de que se trataba de algo especial. Avisé a Lopon Tsechu Rimpoché, quien me dijo que lo pusiera aparte. […] Lo toqué y descubrí que era la reliquia del corazón que había caído. […] Más tarde se hizo un poco más pequeña, pero la reliquia permaneció de un rojo vivo y resplandeciente y está conservada en la pequeña estupa de Rumtek.

[…] Mientras la pira funeraria ardía, aparecieron todas las señales magníficas imaginables, incluidos varios arcoíris.
Una vez consumida la pira funeraria, las aberturas de la estupa se bloquearon con piedras grabadas con los diferentes mantras asociados a los diversos mandalas y la estupa se mantuvo intacta durante tres días.

Cuando volvimos a abrir la estupa, descubrimos que la mayor parte de los huesos no se habían quemado. En el cráneo encontramos reliquias del cerebro, pero este había tomado la forma de un huevo esférico y tenía un color dorado brillante. Su Santidad Dilgo Khyentse Rimpoché lo vio y explicó que se trataba de una reliquia especial, uno de los signos que prueban que una persona ha alcanzado el estado de buda. Después fue conservada en la estupa del monasterio de Rumtek.

La pira funeraria había sido construida sobre un mandala, y también examinamos las cenizas que habían caído. ¡En dirección al Tíbet se veían claramente tres huellas! Era una indicación clara de que Karmapa tomaría su próxima reencarnación en el Tíbet.

«Acabo de relatarles los acontecimientos tal como se desarrollaron.»

En La Guirnalda de nenúfares blancos, una alabanza versificada que narra el relato de la liberación del XVI Gyalwa Karmapa, Kunzik Shamarpa describe los últimos ritos funerarios y las manifestaciones extraordinarias asociadas a ellos, como el corazón que Karmapa dejó a sus discípulos. Así se expresa en las estrofas 45, 46 y 47:

En el monasterio de Shedrup Cho[korling],
Cientos de seres eminentes,
Y personas de toda condición venidas del mundo entero,
Ofrecieron nubes de ofrendas a la reliquia [de Su Santidad].

Signo de la manifestación mágica del sambhogakaya,
El espacio estaba lleno de arcoíris;
En medio de la red de los rayos del sol,
Reveló su cuerpo de luz.

Para guiar al resto de sus discípulos,
Tesoro de generosidad cuya visión libera,
La esfera del corazón de Rangjung [Dorje]
Apareció desde la estupa funeraria como soporte del dharmakaya.

1 Extracto de las enseñanzas sobre la vida de Su Santidad el XVI Karmapa, impartidas en Karma Samphel Ling en otoño de 2024 y primavera de 2025, así como de una entrevista realizada en Viena en 2024 por Marta Gyorgy-Kessler para la película Meeting the Buddha (Al Encuentro del Buda). Traducido del tibetano al inglés por Jana Fialova.

Estas fotos provienen de nuestros archivos o han sido recopiladas en el marco de la búsqueda para los 50 años de Dhagpo Kagyu Ling. No hemos podido identificar a todos los autores. El uso de las fotos es únicamente informativo y en el contexto de la celebración de los 50 años de Dhagpo Kagyu Ling. Su uso está limitado a esta actividad y a nuestro sitio web, y no tiene fines comerciales.

Evento

Para conmemorar este acontecimiento, se llevará a cabo el sábado 20 de diciembre un día de práctica del Guru Yoga del XVI Karmapa en el Instituto Dhagpo Kagyu Ling

Estas fotos provienen de nuestros archivos o han sido recopiladas en el marco de la búsqueda para los 50 años de Dhagpo Kagyu Ling. No hemos podido identificar a todos los autores. El uso de las fotos es únicamente informativo y en el contexto de la celebración de los 50 años de Dhagpo Kagyu Ling. Su uso está limitado a esta actividad y a nuestro sitio web, y no tiene fines comerciales.

50 años a través de los meses …
congrégation karme dharma chakra

Reconocimiento oficial de la congregación Karme Dharma Chakra

8 de enero de 1988

la bibliothèque reçoit une collection exceptionnelle

La biblioteca de Dhagpo recibe una colección excepcional

21 de enero de 2023

Saber más

la bibliothèque reçoit une collection exceptionnelle

El XVII Gyalwa Karmapa en retiro en Dhagpo Kundreul Ling

6 de febrero de 2000

Saber más

la bibliothèque reçoit une collection exceptionnelle

Creación de Dhagpo Dedrol Ling, centro para practicantes seglares

Febrero de 1996

Saber más

la bibliothèque reçoit une collection exceptionnelle

Dhagpo Kagyu Ling en obras

A partir de 1985

Saber más

la bibliothèque reçoit une collection exceptionnelle

Losar

A lo largo de las décadas

Saber más

la bibliothèque reçoit une collection exceptionnelle

El Dharma echa raíces en la ciudad: creación del primer centro urbano en Biarritz

1 de marzo de 1982

Saber más

la bibliothèque reçoit une collection exceptionnelle

Consagración de la estupa del Despertar

8 de marzo de 1993

Saber más

la bibliothèque reçoit une collection exceptionnelle

Un momento histórico: el primer retiro de tres años.

17 de marzo de 1984

Saber más

la bibliothèque reçoit une collection exceptionnelle

Después del Losar, el momento de los nyoung-nes

Con el paso de las décadas

Saber más

la bibliothèque reçoit une collection exceptionnelle

El XVIII Chogye Trichen Rimpoché transmite enseñanzas fundamentales a Karmapa en Dhagpo Kundreul Ling

6 de abril de 2000

Saber más

la bibliothèque reçoit une collection exceptionnelle

Kunzik Shamarpa enseña el Dawe Özer, tratado sobre la meditación del Mahamudra

9de abril de 2000

Saber más

la bibliothèque reçoit une collection exceptionnelle

Aprender a vivir libre: el primer curso para adolescentes

26 de abril de 1992

Saber más

la bibliothèque reçoit une collection exceptionnelle

Nacimiento de una biblioteca

Abril de 2000

Saber más

la bibliothèque reçoit une collection exceptionnelle

Llegada de lama Jigme Rimpoché a Dhagpo Kagyu Ling

3 de mayo de 1975

Saber más

la bibliothèque reçoit une collection exceptionnelle

Chogye Trichen Rimpoché confiere dos iniciaciones

4 de mayo de 2000

Saber más

la bibliothèque reçoit une collection exceptionnelle

Nacimiento del XVII Karmapa Thaye Dorje

6 de mayo de 1983

Saber más

la bibliothèque reçoit une collection exceptionnelle

Karmapa recibe transmisiones de Khenchen Trinley Paljor Rimpoché

21 – 27 de mayo de 2002

Saber más

la bibliothèque reçoit une collection exceptionnelle

Última enseñanza de Kunzik Shamarpa en Dhagpo Kagyu Ling

24 de mayo de 2014

Saber más

la bibliothèque reçoit une collection exceptionnelle

Karmapa recibe la transmisión de dos colecciones clave del linaje karma kagyu

Mayo de 2000

Saber más

Continuación...

Junio