De una mente clara surge la confianza en las enseñanzas.
Las Treinta y siete prácticas del bodhisattva
Crear las condiciones para el estudio, la contemplación y la meditación está en el corazón del arraigo de la sabiduría budista en Occidente y de su integración en la mente de los practicantes.
Los cinco recursos recomendados por el XVI Karmapa Rangjung Rigpe Dorje están todos relacionados con estos tres grandes aspectos del camino budista.
En este contexto, el 15 de julio de 1994 se lanza la Universidad de verano de Dhagpo Kagyu Ling. Esta etapa decisiva abre a los europeos el acceso a los fundamentos de la filosofía budista, verdaderos tesoros de conocimiento tal como fueron enseñados por el Buda y los maestros altamente realizados que le sucedieron.
El XVI Gyalwa Karmapa deseaba que este proyecto se concretara para que los occidentales pudieran recibir enseñanzas fundamentales de Buda, e incluso indicó los textos clave que debían enseñarse. Kunzik Shamar Rimpoché y lama Jigme Rimpoché fueron quienes trabajaron para que ese deseo madurara.
A partir de 1991, para obtener un diploma de estudios budistas otorgado por grandes eruditos de la escuela karma kagyü, algunos estudiantes occidentales viajaron a Nueva Delhi, al Karmapa International Buddhist Institute (KIBI), inaugurado el año anterior por Kunzik Shamar Rmpoché. El enseñante y traductor Dominique Thomas, residente entonces de Dhagpo Kagyu Ling, fue uno de ellos:
Para nosotros fue fantástico poder estudiar así, pero no todos podían venir cinco meses seguidos a KIBI. Y por otro lado, en Dhagpo había cursos de filosofía y estudio de textos, pero duraban unos pocos días, y se retomaban al año siguiente. Faltaba conexión. De ahí nació la idea de crear esta universidad de verano.
El ciclo de estudios de la Universidad de verano se programa en cinco años, con un mes de enseñanza cada verano. El programa es denso: en el primer año, el estudio del Sutra del grano de arroz (Samadhirajasutra, en sánscrito) y el comentario de Kamalashila; los años siguientes: las Sesenta Estrofas que demuestran la vacuidad y la Preciosa Guirnalda del madhyamaka de Nagarjuna;el Tesoro de la Teoría de la Percepción, de Sakya Pandita; Distinguir el Dharma y el Dharmata, de Maitreya a través de las palabras de Asanga; Canto de la realización del Mahamudra, de Saraha; el Mahamudra enseñado a orillas del Ganges, de Tilopa; los Diez Aspectos de la Talidad, de Maitripa, etc.
Khenpo Chödrak Rimpoché, director del KIBI y del Instituto Nalanda de Altos Estudios Tibetanos del monasterio de Rumtek, junto con Topga Rimpoché, ambos grandes eruditos de la escuela, imparten enseñanzas cada mañana. Las tardes se dedican a repasar y profundizar los temas con los estudiantes y traductores que ya han estudiado en KIBI. Los comentarios de los textos raíz se ofrecen de forma condensada, preservando lo esencial de su significado profundo. También se imparten cursos de tibetano.
La universidad de verano adquiere inmediatamente una dimensión internacional, acogiendo practicantes de Alemania, Austria, Dinamarca, España, Italia, Suiza, etc. Se solicita a cada estudiante que traiga una radio con modulación de frecuencia y auriculares para escuchar la traducción en su propio idioma.
En los primeros años, hay pocos franceses ya que normalmente se dedican más a las prácticas meditativas y a la preparación para los retiros que al estudio filosófico. La mayoría de los estudiantes se alojan en el centro, incluso bajo tiendas de campaña instaladas en el pinar detrás del comedor. La enseñanza es tradicional, muy cercana a los textos.
Con el paso de los años, algunas cosas se han adaptado un poco para ayudarnos a comprender, como los ejemplos. Era en los momentos de preguntas y respuestas cuando Khenpo trataba de adaptarse a nuestra visión, bastante limitada y materialista, cuenta Dominique. Al principio, todo era bastante caótico porque estábamos muy mal equipados. Las enseñanzas se daban en la rotonda. Rimpoché enseñaba, la traducción se hacía del tibetano al inglés, y estábamos en la misma sala por grupos alrededor de los traductores que hacían la traducción simultánea al español, alemán y francés. Había ecos. El ambiente era muy relajado, pero también muy aplicado. Había una motivación tremenda.
En aquel entonces tampoco había biblioteca, y la mayoría de los textos estudiados no estaban traducidos al francés. Poco a poco, con los años, la universidad se organiza, se forman grupos para repartirse diversas tareas, y se colocan paneles de madera entre los traductores para reducir el ruido y ganar en comodidad.
Yeunten, que entonces se llamaba Marie y aún no había tomado los votos laicos, llega a Dhagpo a finales de 1998, con 52 años, tras dejar un puesto de responsabilidad en París. Comienza la Universidad de verano en el año 2000 y la sigue con constancia hasta el día de hoy. Al llegar a Dhagpo, era adepta del hinduismo, después de haber vivido en el cristianismo y el New Age:
El encuentro con Khenpo fue un flechazo. Me abrió la mente en cuanto al estudio y la comprensión de los textos. Me puse a estudiar enseguida, cuando nunca había sido buena en eso. Soy autodidacta, no tengo diplomas. ¡No entendía absolutamente nada! Tomaba notas sin comprender. Un día, Khenpo Chodrak nos dijo: “cuando elijáis un camino, debéis ir hasta el final”. Esa misma noche dejé todo lo que no fuera el camino budista. Eso me permitió ver que este camino te libera definitivamente del sufrimiento, y así fue como me enganché.
El estudio te hace trabajar intelectualmente, pero finalmente te lleva a soltar muchas certezas», explica Dominique.
Nos permite desechar todas las ideas falsas que tenemos, y sobre todo, da confianza en las enseñanzas de Buda y en el camino. Porque cuando uno observa las enseñanzas de los grandes maestros y sus comentarios, ve que realmente lo han estudiado todo, no necesariamente de forma intelectual, sino que su realización ve verdaderamente la confusión en todos sus detalles y la ausencia de confusión en todo su esplendor.
Expresando su inmensa gratitud hacia los maestros de la escuela, Yeunten no tiene dudas sobre el futuro. El año pasado entregó una carta a Khenpo Chodrak para expresarle su gratitud; en un encuentro anterior le había dicho:
«Espero renacer, por ejemplo, en Sharminub, en Nepal». En ese momento —cuenta—, me miró, aplaudió y dijo: “¡Muy bien Yeunten, podremos debatir juntos!”». Y continúa: «Soy como una niña que empieza a descubrir una maravilla y que continuará en las vidas futuras, hasta que un día pueda enseñar»».
Desde hace más de treinta años, khempo Chodrak Rimpoché, hoy de 75 años, ha venido a enseñar a los practicantes los Tesoros del conocimiento budista. En 2024, retoma el estudio de Las Etapas de la Meditación (Bhavanakrama) de Kamalashila, que continuará este mes, a partir del 8 de julio.
Además de la universidad de verano, lama Jigme Rimpoché ha tenido cuidado de crear condiciones para que tanto los residentes de Dhagpo Kagyu Ling como los miembros motivados de los centros urbanos afiliados a Dhagpo (KTT) reciban educación en el Dharma. A partir de 2006, solicita a khempo Chodrak Rimpoché que venga a lo largo del año para enseñar a la comunidad en retiros anuales de estudio.
A partir de 2014, durante retiros anuales, khempos y acharyas del Instituto de Estudios Shri Diwakar en la India vienen a compartir con la comunidad sus conocimientos sobre textos específicos. Cada mañana, los estudiantes se reúnen para estudiar y repasar juntos las enseñanzas recibidas.
El Instituto se inaugura en 2013, ofreciendo condiciones óptimas para el estudio, la reflexión y la meditación, una evolución que inspira gratitud y sienta bases sólidas para adquirir el conocimiento necesario para avanzar hacia el despertar. «Realmente se trata de una reunión interdependiente de causas y condiciones que se conjugan para llegar a lo que veis ahora», concluye Yeunten.
La Universidad de verano a lo largo de los años: de 1994 a 2024
Sesión de preguntas y respuestas de los estudiantes del Instituto
Estas fotos provienen de nuestros archivos o han sido recopiladas en el marco de la búsqueda para los 50 años de Dhagpo Kagyu Ling. No hemos podido identificar a todos los autores. El uso de las fotos es únicamente informativo y en el contexto de la celebración de los 50 años de Dhagpo Kagyu Ling. Su uso está limitado a esta actividad y a nuestro sitio web, y no tiene fines comerciales
Evento
Para conmemorar este acontecimiento, khempo Chodrak Rimpoché compartirá sus reflexiones sobre la Universidad de Verano, en la que enseña desde 1994, así como sobre la importancia de una biblioteca para el estudio y la preservación del budismo, con motivo de la apertura al público de la biblioteca de Dhagpo en julio de 2013.
Estas fotos provienen de nuestros archivos o han sido recopiladas en el marco de la búsqueda para los 50 años de Dhagpo Kagyu Ling. No hemos podido identificar a todos los autores. El uso de las fotos es únicamente informativo y en el contexto de la celebración de los 50 años de Dhagpo Kagyu Ling. Su uso está limitado a esta actividad y a nuestro sitio web, y no tiene fines comerciales





















